"Робин Мур. Зеленые береты " - читать интересную книгу автора

- Все остается в силе. Но прежде дождитесь, когда мы справимся со своей
маленькой задачей.
- Роджер, Грант. Мы остаемся на позиции. Когда станете продвигаться, мы
также подключимся. У меня все. Хэнди, отбой.
- Грант, отбой, - проговорил Корни и положил микрофон. Мы вышли из
радиорубки, и на лагерном плацу я не столько увидел, сколько почувствовал
присутствие группы вьетнамских боевиков. Два офицера вьетнамского спецназа,
начальник лагеря капитан Лан и его заместитель, стояли перед группой
гражданских резервистов и дожидались появления Корни. Увидев его,
появившегося в прямоугольнике падавшего через распахнутую дверь радиорубки
света, все отсалютовали.
Корни ответил им тем же и спросил:
- Капитан Лан, вы готовы к проведению операции?
- Мои люди готовы, - ответил вьетнамский командир. - Лейтенант Кау и
сержант Тьет пойдут старшими. Я лично останусь в лагере, возможно, группа в
захочет выйти со мной на связь.
- Очень разумное решение, капитан, - похвалил Корни вьетнамского
коллегу. - Очень хорошо, что в мое отсутствие охрана лагеря будет целиком
возложена на вас.
Явно польщенный, капитан Лан оставил своих людей в распоряжение Корни и
удалился.
- Лейтенант Кау, приготовьте своих людей к началу операции, - сказал
Корни. - Вам известно направление движения?
- Да, сэр. Чау Лу. - В неярком свете радиорубки я все же смог
разглядеть контуры широкой улыбки, появившейся на лице Кау. - Мы их уроем,
сэр, - проговорил он, гордый своими познаниями в американском сленге.
Корни также энергично кивнул.
- Именно так. Устроим им хорошую головомойку. - И, повернувшись ко мне,
добавил: - Кау является одним из "тигров". Если бы у них было еще несколько
сотен таких же парней, как он, мы могли бы возвращаться домой. В прошлом
году он прошел курсы в Форт-Брэгге. Выпустился, кажется, незадолго до вас.
Вторично за эту ночь мы двинулись в северном направлении в сторону Чау
Лу. Казалось, что Корни таит в себе неиссякаемый запас энергии. Он спокойно
и размеренно шагал во главе колонны, хотя следовавшие за ним вьетнамцы то и
дело вынуждали его делать остановки: их короткие ноги явно не поспевали за
темпом скандинава. Как и было запланировано, нам понадобилось полтора часа,
чтобы преодолеть почти пять миль и добраться до позиции, располагавшейся
юго-восточнее вьетконговской деревни. В пять сорок пять утра две группы
боевиков были в состоянии полной готовности для атаки на Чау Лу. Парни
Шмельцера также были готовы ударить с севера.
Лейтенант Кау перевел взгляд со своих наручных часов на стены деревни,
располагавшейся от него примерно в ста ярдах. Затем он поднял свой карабин,
посмотрел на Корни - тот энергично кивнул - и дал длинную очередь. В то же
мгновение со всех сторон также послышалась стрельба: это открыли огонь
окружившие деревню боевики. Лейтенант Кау поднес к губам свисток, резко
подул в него - боевики двинулись вперед. Со стороны деревни послышались
ответные выстрелы, вокруг нас с завывающим свистом пролетали пули. Я
испытывал инстинктивное желание упасть и всем телом вжаться в землю, однако
Кау и его люди продолжали с криками и пальбой продвигаться в сторону
деревни, которую с севера поливали свинцом бойцы группы Шмельцера. Через