"Робин Мур. Французский связной " - читать интересную книгу автора

патрульные машины со включенными сиренами промчались по Бушвик Авеню и с
визгом затормозили у входа в закусочную. Там на тротуаре быстро собралась
кучка возбужденных зевак, обменивающихся мнениями и пытающихся подсмотреть,
что происходит внутри. Потом, когда полицейские в форме театрально оттеснили
зевак, из дверей вышли двое детективов с весьма жалкого вида арестантами, -
букмекером и хозяином закусочной. По пути к ожидавшим машинам один из
детективов, ухмыльнувшись напарнику, заметил так, чтобы было слышно всем
собравшимся:
- Когда-нибудь эти парни поймут, что можно, а чего нельзя болтать по
телефону!
- Это верно, - отозвался другой, - там, куда они поедут, телефонов не
будет!
Через час, вернувшись в подвал, Сонни снова услышал жужжание
магнитофона. Пэтси звонил домой.
- Можно расслабиться, детка, - бодро сказал он жене. - Помнишь, я вчера
беспокоился о телефонах? Все прекрасно. Это был парень из нашего квартала,
из другой закусочной. Его взяли за букмекерство. Мы чисты. Надо бы позвонить
Луи.
Как считали детективы, самой важной их целью была информация, которая
вывела бы их на Малыша Энджи Туминаро, и в последующие дни и недели Игэн с
Гроссо становились все смелее в своих попытках подобраться к Пэтси поближе.
Детективы начали лично появляться в закусочной. Игэн договорился с санитаром
больницы, позаимствовал у того пару белых халатов, и они с Гроссо каждый
день наведывались в закусочную вместе с другими медиками, которые то и дело
шагали туда за сигаретами, журналами или посплетничать за чашкой кофе во
время перерыва.
В первый раз, когда Эдди и Сонни вошли внутрь, Пэтси был за стойкой.
Полицейские немного нервничали; как оказалось, нелегко было заставить себя
сидеть лицом к лицу с человеком, за которым они скрытно следили вот уже две
недели. Но Пэтси был чем-то занят и обратил на них внимания не больше, чем
на любых других посетителей. На следующий день Пэтси не было в магазине;
покупателей обслуживали старик, которого видели агенты Си-Ай-Би, отчим
Барбары Фуке, и невысокий коренастый мужчина, который был с Пэтси и его
женой в то первое воскресенье, когда Эдди и Сонни начали наблюдение. Но ещё
через день, в воскресенье, их надежды начали сбываться.
Около двенадцати дня детективы в белых халатах сидели, склонившись над
стойкой, неторопливо пережевывая булочки и потягивая кофе. Моложавый
коренастый мужчина, который оказался братом Пэтси, находился за стойкой.
Детективам был виден Пэтси, сидевший за покрытым белым пластиком кухонным
столом в задней комнате, лицом к выходу, частично скрытый мятой зеленой
занавеской. Кроме них в заведении был только один посетитель, - девушка,
разглядывавшая полку с книгами в мягких обложках. Неожиданно Игэн увидел,
как Сонни, сидевший ближе к входной двери, напрягся и повернулся к ней
спиной. В закусочную входили двое.
- Клиенты из Гарлема! - шепнул Сонни, ещё ниже опуская голову.
Игэн скучающим взглядом окинул вошедших. Это были мрачные черноволосые
и бледнолицие типы, из тех, кого полицейские сразу и безошибочно определяют,
как уголовников. А краткое восклицание Сонни означала, что надо быть вдвойне
настороже, так как эти парни знакомы ему по его старому району, и они почти
наверняка тоже его знали. Но громил интересовал лишь Пэтси. Они уверенно