"Уорнер Мунн. Корабль из Атлантиды (Крестный сын Мерлина - 2)" - читать интересную книгу автора

сухой. Команда могла ночевать там в тепле и уюте, дрейфовало ли судно на
плавучем якоре или лежало до утра на песке, вытащенное на берег.
Часовые стояли в дозоре и регулярно сменялись - но ночь прошла без
всяких приключений. На следующий день Гвальхмай, следуя инструкциям своего
отца, направил корабль строго на юг, параллельно береговой линии Флориды,
хотя в те времена полуостров не имел названия.
Некогда то была земля ужаса. И даже сейчас представители человеческого
рода редко встречались здесь. При свете дня прибрежные леса оглашались
щебетом и криками птиц самых разных видов, а по ночам над болотами
разносился рев аллигаторов. Время от времени с берега раздавался
пронзительный визг вышедшей на охоту пантеры, но ничто не тревожило команду
"Пернатого Змея".
Погода оставалась прекрасной. Бог Хуракан по всей видимости спал.
Путешественники миновали множество островков и коралловых рифов,
по-прежнему держась на некотором отдалении от суши и высаживаясь на берег
лишь для ночлега, охоты и пополнения запасов воды в больших глиняных
кувшинах. Затем, когда они уже собирались обогнуть Мыс Тьмы, подули
встречные ветры и отнесли корабль на юго-запад, за пределы видимости
берега.
Если бы не маленькая железная рыбка, которая, плавая в ведре с водой,
некогда указавшая "Придвену" путь на запад через океан к Алата, они
основательно сбились бы с курса. Так или иначе, море успокоилось, и к
великой своей радости путешественники вновь увидели землю и почувствовали
под ногами сушу. На этом острове была пышная растительность и изобилие
фруктов. Недалеко от воды матросы поймали гигантскую черепаху и приготовили
из нее богатый ужин.
Когда все заснули, Гвальхмай занялся изучением карт в своей маленькой
каюте. Остров сей обозначен на них не был, как, впрочем, и сотни других,
оставленных путешественниками позади. Да и сама береговая линия в
действительности не соответствовала представленному здесь изображению.
Гвальхмаю пришлось прийти к заключению, что всецело доверять картам нельзя.
Наконец юноша свернул эти куски полотна с нанесенным на них рисунком и
убрал их обратно в сундук Мерлина.
В этом сундуке хранились и другие, более полезные, вещи. Мерлин
называл их своими инструментами, и все их Гвальхмай знал как свои пять
пальцев: волшебные растения, зелья и амулеты. В шкатулке, покрытой резными
узорами, вечно меняющими очертания, хранились порошки и пилюли, которые
нельзя было принимать без предварительных молитв и заклинаний. А на
маленьком подносе лежал магический жезл Мерлина и волшебное кольцо, с
которым провидец никогда не расставался! Гвальхмай задумчиво взвесил его на
ладони и надел на палец.
Он смутно помнил, как сидел на коленях старца и дергал за длинную
белую бороду - предмет его детских восторгов. Мерлин смеялся и называл его
Боевым Орлом. Сын Варрона был тогда совсем маленьким. Теперь Мерлин умер, и
Гвальхмай владеет всеми его инструментами.
В сундуке лежали книги с листами из тонкого пергамента, содержащие
заклинания, и тома с рецептами приготовления взрывчатых порошков и
разноцветных огней. Под ними на дне сундука хранились Тринадцать Волшебных
Сокровищ острова Британия, которые Мерлин увез с собой, дабы они не
достались саксонским пиратам. Гвальхмай снял с Котла Изобилия