"Марлисс Мун. При свете звезд ("Средневековье" #2) " - читать интересную книгу авторасдержать раздражение.
Расстроенная Мерри продолжала вытирать лицо. - Эрин, - обратился Люк к своему сквайру. - Поищи, пожалуйста, мои наколенники и щитки для голеней. Юноша принялся стаскивать с вьючной лошади доспехи. Боевое снаряжение свалилось на землю, разлетевшись в разные стороны. Мерри скорее почувствовала, чем увидела, как Феникс замер в напряжении. - У меня больше нет сажи на лице? - справилась она у Люка, чтобы избавить парня от головомойки. Люк внимательно на нее посмотрел, и под его взглядом Мерри стало не по себе. - Не совсем, - произнес он и протянул руку. - Позвольте мне? И прежде чем Мерри успела отвернуться, Люк решительно взял ее за подбородок и провел тряпицей вдоль ее носа и под губой. Мерри затаила дыхание. Только сейчас она заметила, что глаза у него такого же цвета, как ручей, коричневые с вкраплениями золота, обрамленные густыми длинными ресницами, такими же черными и блестящими, как и его коротко остриженные волосы. Он хорош собой, этого нельзя отрицать. Стерев грязь с лица девушки, Люк неожиданно обнаружил, что она красива, несмотря на слегка вздернутый носик, усыпанный веснушками, узкое личико и заостренный подбородок. Завораживали глубокие зеленые глаза и форма ее губ. В ее чертах странным образом сочетались плутовство и чувственность. Эрин, складывавший боевое снаряжение господина на поваленное дерево рядом с капитаном, тоже обратил внимание на ее глаза. Мерри. - Я знаю траву, которая очистит твое лицо от прыщей, - не без ехидства заметила девушка. Эрин смутился. - Не твое дело! - огрызнулся он. - Ступай отдыхать, - посоветовал Люк сквайру. - Я сам разберусь со своим снаряжением. Мальчик вздохнул. - Я не могу найти ваш второй наколенник, милорд, - сообщил он, понурившись. - Поищи как следует, - бросил Люк. Звук, похожий на крик младенца, заставил обоих резко обернуться. Из высокой, густой травы выскочил маленький зверек и ударился о колени девушки. Мерри радостно рассмеялась. Люка поразил ее смех. Никогда еще он не слышал столь заразительных переливов. - Кит! - воскликнула Мерри, целуя черного кота. - Ты меня нашел! Животное заурчало. - Это твоя кошка? - вне себя от удивления воскликнул Люк. - Он сам ко мне прибился, - ответила девушка. Чтобы у монахини была кошка? Такое Люку трудно было представить. Люк провел рукой по волосам, стараясь взять себя в руки. Конечно, она не ведьма. Она - несчастная девушка, которую нужно доставить в безопасное место. Чем быстрее он это сделает, тем скорее сможет закончить миссию и |
|
|