"Люси Мод Монтгомери. Аня из Инглсайда " - читать интересную книгу автора

расписав свои муки во всех подробностях?.. А Джим говорил такие забавные
вещи, хотя не знаю, понравилось ли это Мэри Элис... Только еще один
крошечный кусочек... семь бед - один ответ... Подумаешь, всего лишь
лепесточек... Так, например, Джим сказал, что вечером накануне свадьбы был
ужасно перепуган - даже хотел сесть на поезд, согласованный с пароходным
расписанием, с тем чтобы бежать с острова. Он уверял, что все женихи
чувствуют себя так перед свадьбой, да только не признаются. Ты не думаешь,
Аня, что Гилберт и Фред испытывали подобный страх?
- Я уверена, что этого не было.
- В том же заверил меня Фред, когда я задала ему этот вопрос. По его
словам, все, чего он боялся, - это то, что я передумаю в последний момент,
как было с Розой Спенсер. Но никогда не знаешь, что мужчина думает на самом
деле! Впрочем, нет нужды волноваться из-за этого теперь... Как чудесно мы
провели сегодня время! Кажется, что нам удалось вновь пережить так много
прежних счастливых минут. Хорошо бы тебе, Аня, не надо было уезжать завтра.
- Не можешь ли ты приехать в гости в Инглсайд этим летом, Диана?
Прежде... прежде, чем мне придется на какое-то время отказаться от приема
гостей.
- Я очень хотела бы съездить в Инглсайд. Но кажется совершенно
невозможным уехать из дома летом. Здесь всегда так много дел.
- Ребекка Дью приезжает к нам погостить, чему я очень рада... Но боюсь,
что нас ждет и продолжительный визит тети Мэри Мерайи. Она намекнула на это
в разговоре с Гилбертом. Его это радует ничуть не больше, чем меня... но она
родня, и поэтому наша дверь всегда открыта для нее.
- Возможно, я приеду к вам зимой. Мне очень хочется снова увидеть
Инглсайд. У тебя замечательный дом, Аня... и замечательная семья.
- Инглсайд в самом деле прекрасное место. И я очень люблю его теперь,
хотя одно время думала, что он никогда не будет мне нравиться. Я испытывала
отвращение к нему в первое время после нашего переезда... испытывала
отвращение именно по причине его многочисленных достоинств. Они казались
оскорблением, наносимым моему дорогому маленькому Дому Мечты. Помню, как я
жалобно, чуть ли не со слезами, говорила Гилберту, когда мы уезжали оттуда:
"Мы были так счастливы в этом домике. Мы никогда не будем счастливы ни в
каком другом месте". И какое-то время я упивалась этой своей тоской по нему.
А потом - потом я почувствовала, что начинаю пускать маленькие корешки любви
к Инглсайду. Я пыталась бороться с этим - да, да, пыталась, но в конце
концов мне пришлось сдаться и признать, что я полюбила его. И моя любовь к
нему растет и растет с каждым годом. Он не слишком стар - старые дома
печальны - и не слишком молод - слишком молодые дома грубы и дерзки. Он как
раз в том возрасте, когда дома смягчаются и добреют. Я люблю каждую комнату
в нем. Каждая имеет какой-нибудь недостаток, но так же и достоинство - нечто
такое, что отличает ее от остальных, сообщает ей индивидуальность. И я люблю
величественные деревья, окружающие лужайку перед домом. Не знаю, кто посадил
их, но каждый раз, поднимаясь на второй этаж, я останавливаюсь на лестничной
площадке - помнишь, там такое необычное окно, а возле него широкий
диванчик? - и, присев на минутку, чтобы посмотреть на чудесный вид,
открывающийся передо мной, говорю: "Боже, благослови человека, посадившего
эти деревья, кто бы он ни был". Боюсь, вокруг нашего дома слишком много
деревьев, но мы не хотим расстаться ни с одним из них.
- Совсем как Фред. Он проникся таким обожанием к этой большой иве,