"Жаклин Монсиньи. Княгиня Ренессанса ("Зефирина" #2) " - читать интересную книгу автора

ближайшего городка, где бы они могли сменить лошадей.

Бывший курьер короля Франции, Гаэтан не раз отвозил послания Его
Святейшеству Клименту VII. Молодой человек знал едва ли не все заставы на
пути из Парижа в Рим.

- Мы подъезжаем к Попичиано, Мами, прикройте свое лицо, - посоветовал
Гаэтан, который, несмотря на огромный риск, предпочел взять Зефирину с
собой, нежели, подвергая не меньшей опасности, оставить одну в лесу.

Они увидели идущую вниз и огибающую покрытый виноградниками холм,
пыльную дорогу, по которой вереницей тянулись повозки, запряженные волами.
Повозками правили тосканские крестьяне в плоских широкополых шляпах.

Натянув шапочку с пером чуть ли не до самых бровей и подняв ворот
камзола, Зефирина прищурила зеленые глаза, всматриваясь в открывшуюся перед
ними картину. Всадники с пиками в руках, в сверкающих на солнце шлемах и
доспехах пытались объехать запрудившие дорогу воловьи упряжки, чтобы первыми
въехать в городок.

- Черт бы побрал этих проклятых крестьян!

- Англичане... - едва слышно прошептала Зефирина. Она сразу узнала и
привычные для них грубые выкрики, и мундиры солдат Генриха VIII.

- Да, Мами, а вон, ближе к перелеску, там наши... Французские всадники,
легко узнаваемые по гордо реевшему белому флагу, украшенному геральдическими
лилиями; пытались, не давая повода заподозрить себя в "комплексе
побежденных", опередить британцев и первыми войти в городок.

Швейцарские наемники в коротких, с напуском штанах, спешились у дома
тосканского кузнеца, бывшего одновременно и золотых дел мастером.

Немецкие ландскнехты из Нюрнбергского войскового соединения двигались
вперед, тяжело ступая затянутыми в желтый сафьян ногами и приводя этим в
ярость надменных испанских кавалеристов в золоченых шлемах, красующихся, как
и их кони, в коротких черно-золотых доспехах.

- Как печально видеть, что родину Данте, Петрарки и Боккаччо насилуют
эти варвары! - прошептала Зефирина.

Гаэтан не ответил. Образованность девушки его и восхищала, и
расстраивала. Ему-то, королевскому курьеру, проводившему большую часть
времени в дороге, некогда было обучаться чтению, и знания, которые
обнаруживала его невеста, отдаляли ее.

Пока, однако, Гаэтану везло. Беглецы уже въезжали в городок, и лучше
всего было помолчать. Впрочем, в общей сутолоке молодые люди мало
интересовали тосканцев и солдат-оккупантов. Всеобщее внимание привлекли
своим появлением пятнадцать турецких солдат султана Сулеймана, в шелковых