"Жаклин Монсиньи. Княгиня Ренессанса ("Зефирина" #2) " - читать интересную книгу автора

самых лучших докторов и даже сельских лекарей, которых его светлость привез
откуда-то издалека...

Добрая Плюш упорно била в одну точку. Но понимала ли Зефирина? Ее
поведение заставляло усомниться в этом. Не ответив ни слова своей дуэнье,
она отвернула голову, лежащую на батистовых подушках.

- Вам надо выпить немного куриного бульона, - решительно заявила
мадемуазель Плюш.

Хлопнув в ладоши, старая дева позвала двух служанок с приветливыми
лицами.

С их помощью Зефирина проглотила без всякого аппетита несколько ложек
укрепляющего питья. Ей сменили рубашку.

"Да, ее не назовешь толстушкой, нашу красавицу, а уж как худа стала,
как худа..." - размышляла Плюш.

Она с отчаянием смотрела на красивое, но ставшее почти прозрачным тело
Зефирины.

Того же мнения был, похоже, и Гро Леон, который с грустью каркал:

- Squelette... Sardine...

В другое бы время Зефирина посмеялась над образным словарем говорящей
птицы, начинавшимся почему-то всегда с буквы "S". Но сейчас, измученная
сделанными усилиями, она снова уснула.

На следующий день больная вышла из состояния апатии на большее время, и
даже слабым голосом задала Плюш несколько вопросов:

- Какой сегодня день?

- Вторник, мадам, - ответила дуэнья. - Осталось две недели до окончания
карнавала...

- А... окончание карнавала... - повторила Зефирина странным голосом.

- Вы к тому дню будете совершенно здоровы, моя дорогая, - сказала Плюш,
взбивая кружевные подушки.- Снова сможете совершать верхом приятные прогулки
и исполнять роль хозяйки...

Хотя и с некоторым колебанием, но Артемиза Плюш сделала ударение на
последнем слове.

"Лучший способ излечить ее, - решила старая дева,- это говорить с ней
немного порезче, заставить ее осознать раз и навсегда, что она замужем...
Что ж, тем хуже для маленького шевалье Гаэтана... Надо помирить ее с князем,