"Люси Монро. Способен на все ("Наемник" #3) " - читать интересную книгу автора Она покачала головой.
- Господи, какая я глупая! - Клер? - Я не могу лечь. Почему я здесь оказалась? - Ты на мне спала. Это ничего. - Правда? - спросила она изумленно. - Это невозможно. - Честное слово. - Но я никогда раньше ни на ком не спала. - У нее тревожно забегали глаза. - Должно быть, все дело в этих болеутоляющих лекарствах. Вообще-то я не привыкла принимать лекарства. - Клер прикусила губу. - Мне надо перелечь. Но если я пошевельнусь, мне снова будет очень больно. Хотвайер осторожно переложил Клер на ее половину кровати. - Так лучше? - Да, спасибо, - несколько натянуто поблагодарила она его и, закусив губу, мучительно поморщилась. - Что опять? - Мне надо в ванную. Очень надо. Хотвайер ничего не сказал, просто взял ее на руки и понес. Долгие годы тренировок не прошли даром: он двигался быстро и уверенно, но плавно, без толчков. Клер держала ноги плотно сжатыми - видно, ей и в самом деле было невтерпеж. Хотвайер опустил ее на пол возле унитаза. - Дальше сама справишься? Она покраснела как рак. - Конечно. Он оставил дверь открытой, но сам отошел, чтобы ее не смущать. Он все фактом, что не заметил, как она чуть ли не всю ночь на нем проспала. Клер вышла из ванной в белом махровом халате, надетом поверх хлопчатобумажной майки и трусов. Двигалась она очень медленно, дюйм за дюймом. Хотвайер быстро подошел к ней и, взяв на руки, понес к кровати. - Ты очень сильный, - сказала Клер без кокетства, и Хотвайер воспринял ее слова как простую констатацию факта, а не приглашение к флирту. Маленькая ладонь ее покоилась у него на груди, посылая совершенно неподходящие к случаю сигналы его либидо, несмотря на то что умом Хотвайер понимал, что этот жест тоже не являлся приглашением к флирту. - Спасибо, что обо мне заботишься. - Всегда к твоим услугам. - И, каким бы испорченным негодяем ни ощущал он себя при этом, ему и в самом деле было чертовски приятно держать Клер на руках, даже если она позволяла ему это делать только потому, что была слаба и травмирована. Но когда он собрался опустить ее на кровать, она крепко вцепилась ему в шею. - Я не хочу опять ложиться. - Тебе нужен покой. - Я целую вечность провалялась в постели. - Всего часов тридцать, не больше. - Но для меня это уже целая вечность. Столько времени валяться в постели нельзя. Хотвайер улыбнулся. Пусть себе поворчит. Клер надула губы, выражение у нее было капризное и сексуальное одновременно. |
|
|