"Люси Монро. Способен на все ("Наемник" #3) " - читать интересную книгу автора - Моя мама всегда говорила, что красота требует жертв.
- Не сомневаюсь, что твоя мама досконально знает предмет. Хотвайер поднял глаза и посмотрел на Клер. На ее губах играла усмешка, а в глазах был веселый огонек, и ему в десять раз сильнее, чем раньше, захотелось ее поцеловать. - Ты намекаешь на то, что я унаследовал приятную внешность от матери? - Это так? Хотвайер усмехнулся. - То есть ты признаешь, что я - интересный мужчина? - Не кокетничай. К тому же невежливо отвечать вопросом на вопрос. - Это тебе мама говорила? - Нет, моя мама мудрые советы давала редко. - И по выражению ее лица Хотвайер понял, что эту тему Клер развивать не собирается. - Итак, ты считаешь меня красавчиком? - Я этого не говорила. - Но намекнула прозрачно, и потому отвечаю на твой вопрос: да, моя мать - очень красивая женщина. Но ты сегодня тоже выглядишь очень прилично. - Из чего следует, что обычно я выгляжу неприлично. Замарашкой, так сказать. - Клер вздохнула. - Я знаю, но я просто не могу заставить себя трепетно относиться к одежде, косметике и прочим девчачьим штучкам. - Я не сказан, что ты выглядишь замарашкой. - Но на самом деле она действительно не умела одеваться, и уж точно она одевалась не так, как должна одеваться женщина, с которой он хотел бы переспать. - Кроме того, мама также любит говорить, что красота не снаружи, она внутри. - Но многие люди в глубину предпочитают не заглядывать. - Ты не из их числа. Клер пожала плечами. - Я тоже. - Приятно это слышать. - Но в интонации ее голоса сквозило сомнение. Если он сейчас начнет с ней спорить, то все закончится страстными поцелуями, как на свадьбе, а этого он не мог допустить. - Иди переоденься. Клер браво отдала честь. - Есть, сэр. Уже иду, сэр. - Она развернулась и строевым шагом отправилась в ванную, при этом ее сексуальная попка очень аппетитно покачивалась. Хотвайер помотал головой и пошел на кухню, чтобы приготовить для нее пару сандвичей. Поест в машине по дороге на работу. Если выспаться ей не удастся, то поесть она должна, чтобы силы были. Клер переоделась по-солдатски быстро. Он еще не успел собрать ей ужин, как она появилась в дверях кухни, объявив, что готова к отъезду. Она натянула линялые джинсы, которые обтягивали ее округлости словно вторая кожа. Кровь у него тут же отхлынула в опасную зону. Укороченный топ, что она надела под рубашку, обтягивал роскошную грудь, и по тому, как он на ней сидел, Хотвайер заключил, что Клер в бюстгальтере. Он должен был бы почувствовать облегчение, ибо грудь ее, пребывавшая на приеме в свободном состоянии, причиняла ему постоянное беспокойство. Но сейчас почему-то он не мог думать ни о чем другом, кроме как о том, чтобы стянуть с нее одежду и накрыть ладонями ее теперь уже скромно прикрытую, но, как он был уверен, все такую же нежную и податливую плоть. Должно быть, мысли его каким-то образом отразились на его лице, ибо она приоткрыла губы, втянув воздух, и отступила на шаг, увеличив дистанцию. |
|
|