"Люси Монро. Способен на все ("Наемник" #3) " - читать интересную книгу автора

- Моя мама всегда говорила, что красота требует жертв.
- Не сомневаюсь, что твоя мама досконально знает предмет.
Хотвайер поднял глаза и посмотрел на Клер.
На ее губах играла усмешка, а в глазах был веселый огонек, и ему в
десять раз сильнее, чем раньше, захотелось ее поцеловать.
- Ты намекаешь на то, что я унаследовал приятную внешность от матери?
- Это так? Хотвайер усмехнулся.
- То есть ты признаешь, что я - интересный мужчина?
- Не кокетничай. К тому же невежливо отвечать вопросом на вопрос.
- Это тебе мама говорила?
- Нет, моя мама мудрые советы давала редко. - И по выражению ее лица
Хотвайер понял, что эту тему Клер развивать не собирается.
- Итак, ты считаешь меня красавчиком?
- Я этого не говорила.
- Но намекнула прозрачно, и потому отвечаю на твой вопрос: да, моя
мать - очень красивая женщина. Но ты сегодня тоже выглядишь очень прилично.
- Из чего следует, что обычно я выгляжу неприлично. Замарашкой, так
сказать. - Клер вздохнула. - Я знаю, но я просто не могу заставить себя
трепетно относиться к одежде, косметике и прочим девчачьим штучкам.
- Я не сказан, что ты выглядишь замарашкой. - Но на самом деле она
действительно не умела одеваться, и уж точно она одевалась не так, как
должна одеваться женщина, с которой он хотел бы переспать. - Кроме того,
мама также любит говорить, что красота не снаружи, она внутри.
- Но многие люди в глубину предпочитают не заглядывать.
- Ты не из их числа. Клер пожала плечами.
- Да.
- Я тоже.
- Приятно это слышать. - Но в интонации ее голоса сквозило сомнение.
Если он сейчас начнет с ней спорить, то все закончится страстными
поцелуями, как на свадьбе, а этого он не мог допустить.
- Иди переоденься. Клер браво отдала честь.
- Есть, сэр. Уже иду, сэр. - Она развернулась и строевым шагом
отправилась в ванную, при этом ее сексуальная попка очень аппетитно
покачивалась.
Хотвайер помотал головой и пошел на кухню, чтобы приготовить для нее
пару сандвичей. Поест в машине по дороге на работу. Если выспаться ей не
удастся, то поесть она должна, чтобы силы были.
Клер переоделась по-солдатски быстро. Он еще не успел собрать ей ужин,
как она появилась в дверях кухни, объявив, что готова к отъезду.
Она натянула линялые джинсы, которые обтягивали ее округлости словно
вторая кожа. Кровь у него тут же отхлынула в опасную зону. Укороченный топ,
что она надела под рубашку, обтягивал роскошную грудь, и по тому, как он на
ней сидел, Хотвайер заключил, что Клер в бюстгальтере. Он должен был бы
почувствовать облегчение, ибо грудь ее, пребывавшая на приеме в свободном
состоянии, причиняла ему постоянное беспокойство. Но сейчас почему-то он не
мог думать ни о чем другом, кроме как о том, чтобы стянуть с нее одежду и
накрыть ладонями ее теперь уже скромно прикрытую, но, как он был уверен, все
такую же нежную и податливую плоть.
Должно быть, мысли его каким-то образом отразились на его лице, ибо она
приоткрыла губы, втянув воздух, и отступила на шаг, увеличив дистанцию.