"Люси Монро. Его жена и любовница ("Лэнгли" #2) " - читать интересную книгу автора

Девушка кивнула и придвинулась ближе, так что их тела едва не
соприкоснулись.
- Воздух. Да, свежий воздух не повредит.
Губы девушки приоткрылись, словно она хотела что-то сказать. Но
промолчала и вновь посмотрела на Лукаса.
Должно быть, Айрис сама не понимала своей притягательности в этот
момент. Лукасу так хотелось поцеловать ее милое лицо. Он должен немедленно
взять себя в руки, забыть о боли в чреслах. Иначе он доведет невинную
девушку до обморока и скомпрометирует ее.
Надо отвлечься. И Лукас заговорил:
- Я решил вложить деньги в морскую экспедицию вашего зятя.
Одним из достоинств Айрис, и он это знал, являлось то, что с ней можно
было беседовать о делах. В отличие от других молодых леди она никогда не
делала вид, что для нее не существует ничего, кроме высшего общества, его
забав и пересудов.
- М-морскую экспедицию?..
- Да. Он сказал мне, что вы знаете о ней. Думаю, подобное
капиталовложение вполне разумно.
Айрис убрала руку, которая до этого покоилась на локте Лукаса, и
отступила на шаг от графа. Тот облегченно вздохнул. Теперь, когда она не
находилась так близко, он смог взять себя в руки. Собственная реакция на ее
безобидный и непреднамеренный флирт ошеломила Лукаса, и он решил подумать,
как с этим справиться, более успешно в следующий раз. Он не мог позволить
себе жениться, не мог позволить даже намека на брак, который разрушил бы
основы его самодисциплины, оттачиваемой годами.
- Да. Я знаю об этом, - ответила девушка, и ее голос прозвучал
неожиданно глухо. - Я сама вложила в эту экспедицию кое-какие деньги.
До этого момента Лукас даже не представлял себе, что Лэнгли может
позволить дочери быть независимой в том, что касалось финансов.
- Вы всегда вкладываете деньги в предприятия своего зятя?
В ответ девушка очень изящно пожала плечами цвета топленого молока.
- Вообще-то раньше я в основном вкладывала деньги в предприятия Теи и
играла на бирже. А сделки, совершаемые Дрейком, казались мне слишком
сложными и рискованными.
Возбуждение Лукаса мгновенно сменилось чувствами удивления и недоверия.
- Вы играете на бирже?
- Да. - Айрис вновь посмотрела на Лукаса. Ее взгляд был таким же, как и
всегда, - невинным и прямым, за исключением промелькнувшего в глубине ее
глаз выражения, которого он не смог понять. Знай он ее не так хорошо, Лукас
решил бы, что в ее глазах сверкнул вызов, но Айрис была слишком
благовоспитанной молодой леди, чтобы испытывать нечто подобное.
- И с каких же пор ваш отец позволяет вам вести себя столь безрассудно?
Айрис отступила от него еще на шаг и заметно напряглась.
- Папа не имеет к этому никакого отношения. - В голосе девушки
послышались ледяные нотки, словно бы она хотела сказать, что Лукас не имеет
права вмешиваться в ее дела.
Тогда он подошел к Айрис и положил ладони на ее плечи, заставив
посмотреть себе в глаза. Он сердился на нее, но это не помешало Лукасу
ощутить под своими пальцами шелковистую кожу очаровательной бунтарки.
- Вы хотите сказать, что вкладываете деньги без его позволения?