"Карин Монк. Пленник" - читать интересную книгу автора

соседском каретном сарае. Виски и сыра уже не было, но украденные ботинки
были на нем, и парень был мертвецки пьян. - Комендант посмотрел на Женевьеву
поверх очков. - Вы ведь понимаете, что в этом деле не все ясно?
- Выходит, мальчик должен быть наказан за то, что он голодал и
замерзал, - с горечью проговорила Женевьева.
- Мы живем в стране, где правит закон, мисс Макфейл. Что с нами было
бы, если бы каждый, кто голоден и замерзает, мог запросто войти в чужой дом
и забрать все, что захочется?
- Но ребенок не должен находиться в таком отчаянном положении. Нужны
законы, которые защищали бы детей - чтобы им не приходилось воровать ради
того, чтобы выжить.
- Он не голодал, пока был здесь, и не голодал бы в исправительной
тюрьме, - заявил комендант Томсон. - Возьмете вы его или нет - арест был для
него наилучшим выходом. Как и для всех таких же, как он. Мальчик сказал, что
его родители умерли, сказал, что у него нет ни дома, ни родственников,
которые могли бы его принять. А в исправительной тюрьме у него по крайней
мере будет крыша над головой, одеяло и хоть какое-то питание.
- Дети не могут жить на хлебе и воде, и кража сыра и ботинок едва ли
заслуживает того, чтобы ребенка заперли в холодной камере вместе с
убийцей, - выпалила Женевьева. - А что касается наших исправительных
заведений, то это ужасные места и совершенно не подходящие для детей. Если
некоторым из них и удается выжить в таких условиях, то их ведь потом
выбрасывают на улицу без денег и без каких-либо профессиональных навыков.
Само собой разумеется, что это ведет их прямиком к воровству и прочим
преступлениям.
- Да, возможно. Но я, к сожалению, почти ничем не могу помочь в такой
ситуации. Надеюсь, я хоть что-то сумел сделать, отдав мальчика на ваше
попечение. Ведь другие дети, которых я передавал вам, неплохо устроены, не
так ли?
- Да, с ним все в порядке, - кивнула Женевьева.
- И я не сомневаюсь, мисс Макфейл, что вы сделаете все возможное, чтобы
помочь Джеку преодолеть его низменные инстинкты. Возможно, что в конечном
итоге вы приведете его к честной жизни. Во всяком случае, будем на это
надеяться. - Комендант вздохнул, потом добавил: - Но имейте в виду: еще одно
нарушение закона - и мы, наверное, уже ничего не сможем сделать. То есть ему
придется нести ответственность... - Томсон встал из-за стола, давая понять,
что разговор окончен.
- Да, я поняла вас, - кивнула Женевьева. Подписав документ, она достала
из кармана плаща деньги и протянула их Томсону. Комендант улыбнулся и
сказал:
- Надеюсь, вы останетесь довольны нашим соглашением.
- Не сомневаюсь - ответила Женевьева. Она направилась к двери, чтобы
сказать Джеку, что они уезжают.
И в ужасе замерла, едва переступив порог.
Забрав из всех камер грязную посуду, надзиратель Симс остановился в
коридоре, устанавливая тяжелый поднос у себя на плече. Он стоял спиной к
Джеку, и мальчик, подкравшись к нему, осторожно снял у него с ремня связку
ключей.
- Какого черта?! Что ты тут делаешь?! - зарычал вдруг тюремщик,
оборачиваясь.