"Карин Монк. Пленник" - читать интересную книгу автора - Я... ничего особенного. - Джек предусмотрительно отступил на шаг.
- Распахни куртку. Я посмотрю, что там у тебя, - проворчал Симс. - Быстрее! Женевьеву охватила паника. Если выяснится, что Джек что-то украл еще до выхода из тюрьмы, коменданту Томсону придется аннулировать их соглашение. Джека бросят обратно в камеру, а потом отправят в исправительную тюрьму. - Мистер Симс, осторожно! - пронзительно закричала Женевьева. - У вас под ногами огромная крыса! Надзиратель замер на мгновение, потом в ужасе завопил: - Крыса?! Где?! - Он переступал с ноги на ногу, стараясь удержать при этом поднос. - Вот!.. Вон там! - взвизгнула Женевьева, указывая ему на щиколотку. В следующее мгновение тюремщик с воплем подпрыгнул, а затем рухнул на пол, прямо на осколки глиняных мисок. - Уберите ее! Уберите! - кричал он, размахивая руками. Кое-как поднявшись на ноги, Симс бросился к двери комендантского кабинета. Ворвавшись в комнату, он рухнул в любимое кресло Томсона. Не выдержав такого натиска, кресло затрещало и развалилось, надзиратель же снова оказался на полу. - Симс, какого дьявола? - загремел комендант. - Посмотри, что ты сделал с моим креслом! - Она убежала? - пролепетал надзиратель, осмотревшись. - Не уверена, - ответила Женевьева, стоявшая у распахнутой двери. - Наверное, она и впрямь убежала, - сообщил Джек, выходя из-за поворота коридора. - Во всяком случае, я ее там не видел. - Плохи дела, - пробормотал он, подбирая с пола сломанную ножку кресла. - Может, ее можно будет приделать? - Джек протянул ножку коменданту. Когда кресло было установлено на оставшиеся три ноги, ключи мистера Симса лежали на полу, как будто он просто потерял их, когда упал. - Мое любимое кресло!.. - стонал Томсон. - Прошу прощения, сэр. - Надзиратель Симс с трудом поднялся с пола. - Видите ли, я... Я терпеть не могу крыс. - Если у вас больше нет вопросов, мы с Джеком пойдем, - вмешалась Женевьева; она хотела побыстрее увести мальчика, пока он еще что-нибудь не украл. - Да, идите, - кивнул Томсон; ему ужасно хотелось ударить Симса по голове отломанной ножкой. - А ты, парень, - он строго посмотрел на Джека, - бросай свои воровские привычки и делай все, что велит мисс Макфейл. Один неверный шаг - и ты снова окажешься в тюрьме, понятно? - Я уверена, Джек прекрасно все понимает, - ответила за мальчика Женевьева. - Всего вам доброго, комендант Томсон. И вам также, надзиратель Симс, - добавила она, кивнув удрученному тюремщику. Обняв Джека за плечи, Женевьева повела его к двери, стараясь не думать о том, что он сделал с ключами. После ухода Женевьевы и мальчика в тюрьме наконец-то воцарилась тишина, которую нарушали лишь всхлипывания и жалобные стоны женщины, находящейся в одной из камер второго этажа. Все остальные узники скорее всего уже спали, и даже комендант Томсон отправился отдыхать. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |