"Карин Монк. Уступить искушению " - читать интересную книгу авторакаштановым, но он был великолепен, а спина теперь выглядела поразительно
прямой и ничем не напоминала осанку скрюченного артритом старика. Гражданин Жюльен оказался мужчиной высокого роста с необыкновенно широкими плечами; надетые на нем рубашка и штаны подчеркивали стройную фигуру с узкой талией. Он с удовольствием наклонялся из стороны в сторону, разминая затекшие мышцы и покряхтывая от удовольствия, а затем снял рубашку, обнажив мускулистую спину, покрытую бронзовым загаром. Кисти его рук, бледные, в старческих пятнах, разительно контрастировали с кожей тела. Неожиданно, заметив, что в комнате наступила гробовая тишина, он повернулся и натолкнулся на пару глаз, в недоумении смотревших на него. - Как видите, я не так уж стар, как вы могли подумать, - насмешливо произнес он, и в глазах его заплясали веселые огоньки. - Кто вы? - только и смогла вымолвить Жаклин. Его лицо все еще было покрыто морщинами, но, как показалось Жаклин, глаза стали больше и выразительнее. Не говоря ни слова, мужчина подошел к кувшину с водой, а Жаклин стояла и молча смотрела на совершавшееся перед ней чудесное превращение. Спустя несколько минут от морщинистого седого старика не осталось и следа - перед ней стоял молодой высокий мужчина, от которого исходила такая мощная сила, что даже комната показалась Жаклин меньше, чем была до этого. Его глаза сверкали как изумруды, четко очерченные скулы, прямой нос и квадратный подбородок свидетельствовали о силе характера. Не обращая никакого внимания на застывшую в полном недоумении Жаклин, мужчина подошел к кровати и откинул одеяло. - Кто вы такой? - повторила свой вопрос девушка, не в силах совладать с - Сегодня я - гражданин Жюльен, - ответил он, пожимая могучими плечами, - и пока вам не нужно знать больше. - С этими словами незнакомец лег на кровать, натянул на себя одеяло и закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. - Почему вы спасли меня? - не унималась Жаклин. - Потому что это было необходимо, - равнодушно ответил он, отворачиваясь к стене. Жаклин почувствовала замешательство. Как же она раньше не догадалась, что перед ней не старик, а молодой мужчина? Конечно, в тюрьме и на улице было темно, а его старческие голос и манеры выглядели очень естественно... но как же она не заметила, что во время их долгого пути он ни разу не замедлил шага, ни разу не ослабил хватки, сжимая ее плечо? А как ловко он расправился с напавшим на него грабителем! Конечно же, такое поведение ничуть не подходило старому человеку - это были действия молодого и сильного мужчины, который умел маскироваться и рисковал своей жизнью ради спасения осужденных аристократов от смерти. И тут неожиданная догадка поразила Жаклин. - Вы тот, кого называют Черным Принцем! - воскликнула она. - Я слышала рассказы надзирателей и заключенных о вас. Вы спасаете аристократов и увозите их из Франции; никто не может описать вашу внешность, потому что вы каждый раз меняете облик. Среди осужденных и контрреволюционеров о вас ходят легенды. Говорят, что вы дальний родственник самого Людовика Шестнадцатого... Человек на кровати приподнялся и насмешливо взглянул на Жаклин: |
|
|