"Карен Мари Монинг. Страсть горца ("Горец" #5)" - читать интересную книгу автора

дедушкин баритон, рассказывающий чудесные сказки о его родине. Пять лет
назад Эван умер, и она почувствовала себя опустошенной. Иногда, одинокими
ночами в Клойстерсе, Хло ловила себя на том, что разговаривает с дедушкой
вслух, прекрасно зная - он ненавидел городскую жизнь сильнее, чем она сама,
но наверняка одобрил бы профессию, которую выбрала его внучка. Она хранила
древние артефакты и старые традиции.
Смешок Тома вывел ее из задумчивости. Хло нахмурилась: он хихикал над
ее стремительным переходом от ярости к любопытству. Она поймала себя на том,
что уже не злится, и попыталась снова состроить недовольную гримасу.
Получилось плохо. Незнакомец будет прикасаться к бесценному тексту. И за ним
никто не будет присматривать. Кто знает, что может случиться с книгой?
- Да, они уже у меня, Хло. И я не интересуюсь твоим мнением по поводу
моих методов. Твое дело - всего лишь регистрировать...
- Том, я такой же специалист по древним цивилизациям, как и ты, и знаю
столько же языков, сколько и ты. И мое мнение всегда тебя интересовало. Так
или нет?
- Твое мнение много для меня значит, Хло, - спокойно ответил Том. Он
снял очки и начал протирать их галстуком, рисунок которого боролся за жизнь
с пятнами от кофе и от пончиков с мармеладом. - Но если бы я не согласился,
он бы отдал клинки в Королевский шотландский музей. А ты знаешь, какая гонка
идет за стоящими артефактами. Ты понимаешь, что к чему. Этот человек богат,
щедр, у него прекрасная коллекция. Мы можем добиться упоминания о музее в
его завещании. Ну хочет он провести пару дней в компании пятисотлетнего
текста, причем одного из наименее ценных, вот пусть и порадуется.
- Если я обнаружу хоть одно пятно от попкорна на этих страницах, я его
убью.
- Именно поэтому я и убедил тебя работать со мной, Хло: ты любишь
старинные предметы так же, как и я. А раз уж я сегодня добыл два древних
сокровища, то будь любезна, отвези книгу.
Хло фыркнула. Том прекрасно ее знал. Он преподавал ей историю
Средневековья в Канзасском университете, а потом перешел на должность
куратора музея. Год назад он нашел ее работающей за мизерную плату в Музее
Канзаса и предложил хорошую должность. Бросать дом, в котором она выросла и
с которым было связано столько воспоминаний, оказалось нелегко, но шанс
поработать в Клойстерсе нельзя было упускать, каким бы ни был шок от
переезда. Нью-Йорк был лощеным, алчным и суетливым, и в его циничной
атмосфере девочка из провинциального Канзаса чувствовала себя беспомощной и
неуклюжей.
- И что, мне так и идти, просто сунув книгу под мышку? При том что по
улицам разгуливает Гэльский Призрак?
В последнее время по городу пронеслась волна краж. Из частных коллекций
пропадали кельтские манускрипты, и пресса окрестила похитителя Гэльским
Призраком, поскольку он интересовался только кельтскими вещами и не оставлял
никаких улик, возникая и исчезая, словно привидение.
- Пусть Амелия упакует книгу. Моя машина ждет у главного входа. Билл
знает имя и адрес этого человека. Он отвезет тебя туда и объедет квартал,
пока ты будешь заниматься делами. И не груби клиенту, когда будешь
передавать ему текст, - добавил Том.
Хло закатила глаза и вздохнула, но осторожно взяла рукопись. Девушка
была уже на пороге, когда Томас сказал: