"Карен Мари Монинг. Магическая страсть ("Лихорадка" #3)" - читать интересную книгу автора

- Эй, привет. Я не заметил, как ты вошел.
Я тоже не заметила.
- И давно ты там стоишь?
- Я только что открыл дверь. Мне показалось, что я слышу твой голос.
Я повернулась на стуле. Услышав этот голос во второй раз, я его узнала.
Голос принадлежал тому самому парню с мечтательными глазами, которого я
встретила в музее и от которого сбежала на улице в тот день, когда инспектор
Джайн меня разозлил. И вот сейчас этот парень стоял в дверях и смотрел на
меня задумчивым мечтательным взглядом. Он говорил мне, что работает на
кафедре древних языков, но я пропустила это мимо ушей. В прошлой жизни я бы,
точно так же как и к Кристиану, не моргнув глазом помчалась бы на свидание с
ним. А в этой жизни я какого-то черта целуюсь с Бэрронсом.
- Привет, красавица. Забавно тебя тут встретить. Мир тесен, верно?
- Привет. - Я слегка покраснела.
Так бывало всегда, когда привлекательные парни называли меня
красавицей. Особенно в последнее время, ведь я с трудом узнавала себя в
зеркале. Смешно звучит, но когда мир начинает рассыпаться на части, любая
привычная повседневная мелочь становится для нас бриллиантом чистой воды.
- Так вы знакомы? - Кристиан выглядел озадаченным.
- Пару раз встречались, - ответила я.
- Тебя хотят видеть на кафедре, - сказал парень с чудесными глазами. -
Элли желает с тобой поговорить.
- А подождать она не может? - раздраженно спросил Кристиан.
Парень пожал плечами.
- Не похоже. Там что-то с растратой фондов или типа того. Я ей сказал,
что, скорее всего, это ошибка бухгалтера, но ты же ее знаешь.
Кристиан закатил глаза.
- Эта женщина просто невыносима. Передашь ей, что я вернусь через пять
минут?
- Без проблем, друг. - Парень с мечтательными глазами снова взглянул на
меня. - Ты о нем говорила?
Я покачала головой.
- Но парень у тебя есть?
- Я же тебе сказала - десятки парней.
Он рассмеялся.
- Увидимся, красотка. У тебя пять минут, Крис. Ты же знаешь, как Элли
тебя любит. - Он чиркнул пальцем по горлу, улыбнулся и вышел.
Кристиан подскочил к двери и запер ее.
- Ладно, придется говорить быстро, поскольку Элли в последнее время
норовит оторвать мне голову за малейшую провинность. Я хочу тебе кое-что
показать. - Он расстегнул свой рюкзак и достал кожаную папку, перевязанную
ремешком. - Мои дядюшки отправили меня в Дублин по делу, Мак. По нескольким
делам, если честно, но одно из них касается лично тебя. Я следил за твоим
работодателем.
- За Бэрронсом? Почему? - И что он узнал? А вдруг это поможет мне
справиться с собственными тревогами по поводу того, кто или что такое
Бэрронс?
- Мои дяди - коллекционеры. Но все, за чем они охотились на протяжении
последних лет, очень интересовало твоего работодателя. Кое-что досталось
ему, кое-что моим дядюшкам, а некоторые вещи у третьей стороны. - Кристиан