"Карен Мари Монинг. Магическая страсть ("Лихорадка" #3)" - читать интересную книгу автора - Эй, привет. Я не заметил, как ты вошел.
Я тоже не заметила. - И давно ты там стоишь? - Я только что открыл дверь. Мне показалось, что я слышу твой голос. Я повернулась на стуле. Услышав этот голос во второй раз, я его узнала. Голос принадлежал тому самому парню с мечтательными глазами, которого я встретила в музее и от которого сбежала на улице в тот день, когда инспектор Джайн меня разозлил. И вот сейчас этот парень стоял в дверях и смотрел на меня задумчивым мечтательным взглядом. Он говорил мне, что работает на кафедре древних языков, но я пропустила это мимо ушей. В прошлой жизни я бы, точно так же как и к Кристиану, не моргнув глазом помчалась бы на свидание с ним. А в этой жизни я какого-то черта целуюсь с Бэрронсом. - Привет, красавица. Забавно тебя тут встретить. Мир тесен, верно? - Привет. - Я слегка покраснела. Так бывало всегда, когда привлекательные парни называли меня красавицей. Особенно в последнее время, ведь я с трудом узнавала себя в зеркале. Смешно звучит, но когда мир начинает рассыпаться на части, любая привычная повседневная мелочь становится для нас бриллиантом чистой воды. - Так вы знакомы? - Кристиан выглядел озадаченным. - Пару раз встречались, - ответила я. - Тебя хотят видеть на кафедре, - сказал парень с чудесными глазами. - Элли желает с тобой поговорить. - А подождать она не может? - раздраженно спросил Кристиан. Парень пожал плечами. - Не похоже. Там что-то с растратой фондов или типа того. Я ей сказал, Кристиан закатил глаза. - Эта женщина просто невыносима. Передашь ей, что я вернусь через пять минут? - Без проблем, друг. - Парень с мечтательными глазами снова взглянул на меня. - Ты о нем говорила? Я покачала головой. - Но парень у тебя есть? - Я же тебе сказала - десятки парней. Он рассмеялся. - Увидимся, красотка. У тебя пять минут, Крис. Ты же знаешь, как Элли тебя любит. - Он чиркнул пальцем по горлу, улыбнулся и вышел. Кристиан подскочил к двери и запер ее. - Ладно, придется говорить быстро, поскольку Элли в последнее время норовит оторвать мне голову за малейшую провинность. Я хочу тебе кое-что показать. - Он расстегнул свой рюкзак и достал кожаную папку, перевязанную ремешком. - Мои дядюшки отправили меня в Дублин по делу, Мак. По нескольким делам, если честно, но одно из них касается лично тебя. Я следил за твоим работодателем. - За Бэрронсом? Почему? - И что он узнал? А вдруг это поможет мне справиться с собственными тревогами по поводу того, кто или что такое Бэрронс? - Мои дяди - коллекционеры. Но все, за чем они охотились на протяжении последних лет, очень интересовало твоего работодателя. Кое-что досталось ему, кое-что моим дядюшкам, а некоторые вещи у третьей стороны. - Кристиан |
|
|