"Карен Мари Монинг. Прикосновение горца ("Горец" #3) " - читать интересную книгу авторасмеют его раздражать. - Дункан подошел к безупречно заправленной кровати и
скомкал покрывало и простыни в один комок. - Тебе что, ни разу не хотелось просто устроить здесь небольшой беспорядок в противовес этой безукоризненной чистоте? Лиза не смогла удержаться от улыбки. Было приятно, что кто-то способен весело болтать в этом мире из незыблемых правил, установленных лордом Броуди. Ее действительно несколько раздражали опрятность и аккуратность, царившие здесь. Лиза оставила постель незаправленной, но когда вернулась после своих упражнений на стене, кровать была уже в идеальном порядке. - Хотелось, - кивнула Лиза. - Мы говорим "хотелося", - исправил ее Дуглас. - У тебя странный акцент, и ты произносишь странные слова. У нас говорят по-другому, например чпокнуть. - Вряд ли я буду пользоваться этим словом, - поспешно перебила его Лиза. Дуглас снова оглядел ее. - А следовало бы. Если кто и нуждается в том, чтобы чпокпуться, то это Цирцен. Лиза постаралась не выдать своего изумления. В ее понимании средневековый лорд... гм... чпокался, когда у него появлялось такое желание. - Звучит так, словно ты меня подбадриваешь. Разве ты не хочешь меня убить? Дункан снова фыркнул, сложил из одеял и простыней некое подобие подушки и завалился на кровать. мерещатся вокруг заговоры и шпионы. Иногда и хорошие люди попадают в затруднительные ситуации. Лично я считаю человека изначально невиновным, если его вина не доказана. То, что ты появилась с флягой, вовсе не означает, что ты совершила преступление. Кроме того, Цирцен сказал, что ты сразу же отдала флягу, как только он потребовал. - Дункан задумчиво посмотрел на Лизу. - Он сказал, что ты наткнулась на флягу в таком месте, где выставляют напоказ различные реликвии. Тебе, наверное, здесь не по себе. - Спасибо. Ты единственный человек в этом замке, который подумал о том, каково мне оказаться в вашем веке. - Мне всегда не безразлично, что чувствует женщина, - как бы между прочим заметил Дункан. В этом Лиза не сомневалась, но интуиция ей подсказывала, что с Дунканом флиртовать не стоит - это билет в один конец, и пути к отступлению не будет. Поэтому она перевела разговор опять на Цирцена. - Он поймет, что я ни в чем не виновата, если не будет орать на меня. Все, чего я хочу, - это вернуться домой. Я попала сюда не по собственной воле и хочу снова оказаться дома. - Почему? Там остался любовник, о котором тоскует твое сердце? - Нет, но у меня есть определенные обязательства... - Ради Дагды! - простонал Дункан. - Не произноси при мне это слово! Ненавижу его, оно даже звучит отвратительно! - И очень важная работа, - не обращая внимания на его восклицания, закончила Лиза. - Дункан, ты должен уговорить Цирцена отправить меня |
|
|