"Карен Мари Монинг. Прикосновение горца ("Горец" #3) " - читать интересную книгу авторадочь?
Руби осторожно, чтобы не испортить косметику, потерла усталые глаза. Она не спала почти всю ночь и в десятый раз спрашивала себя, как Лиза умудрялась работать на двух работах так долго. Клуб уже закрывался, когда Руби получила сообщение от миссис Стоун о том, что Лиза исчезла вчера ночью. Руби немедленно позвонила в полицию и пошла в музей, чтобы узнать, выходила ли Лиза на работу этой ночью, - оказалось, что нет, - и потом, поговорив с этим ослом Штейманном, направилась прямо в полицейский участок. Там быстро заполнили заявление об исчезновении Лизы Стоун, которое через несколько часов заменили ордером на ее арест. - Никто не видел ее со вчерашней ночи. Последний раз камеры видеонаблюдения зафиксировали Лизу у кабинета Штейманна. - Значит, мы хотя бы знаем, что вчера ночью она была на работе. А чуть раньше ты видела ее на автобусной остановке. А камеры сняли, как Лиза выходила из музея? - В том то и дело, что нет, и это очень странно. Ее плащ остался на вешалке, и ни на одной записи не видно, как и когда Лиза ушла. В кабинете директора камер нет, по Штейманн заявил, что Лиза могла вылезти в окно. Он заявил еще кое-что, обвинив Лизу в том, чего она (и в этом Руби была абсолютно уверена) никогда бы не сделала. Но как это доказать, и куда подевалась Лиза? Руби не сказала Кэтрин, что второй раз ходила в полицию и обзвонила все больницы и морги в радиусе шестидесяти миль, искренне надеясь, что неизвестные женщины к ним не поступали. И действительно, таких не было. - Но ведь кабинет директора находится на третьем этаже, - удивилась - Да, но Штейманн вспомнил, что Лиза в свое время занималась скалолазанием. Она, наверное, писала об этом в анкете, - Руби собралась с духом. - Миссис Стоун, из музея пропал ценный экспонат... - И они обвиняют в этом мою дочь, - закончила за нее Кэтрин. - Ты это хотела мне сказать? - Ее... исчезновение подлило масла в огонь. Если верить Штейнманну и его пленкам, они с коллегой зашли в кабинет через несколько часов после Лизы. Дверь была незаперта, и сначала он подумал, что она просто не смогла закрыть ее. Но теперь директор музея полагает, что Лиза пряталась в кабинете во время его беседы с коллегой, а потом взяла экспонат и вылезла в окно. - А что за экспонат? - Они не говорят. Похоже, они и сами не уверены, что именно это было. - Моя дочь не воровка, - твердо сказала Кэтрин. - Я пойду и поговорю с ними. - Кэтрин, давайте это сделаю я. Вам нельзя вставать... - У меня есть кресло-каталка. - Кэтрин вцепилась в края кровати худыми руками и попыталась встать. - Кэтрин, дорогая, мы найдем ее, я обещаю. - Сердце Руби просто разрывалось от жалости к матери Лизы. - И добьемся, чтобы с нее сняли это нелепое обвинение. Мы ведь обе знаем, что Лиза на такое не способна, и мы найдем способ доказать это. - Руби попыталась осторожно разжать руки Кэтрин, вцепившиеся в простыни. - Моя дочь никогда бы не совершила кражу, а уж тем более не бросила бы |
|
|