"Карен Мари Монинг. Пленить сердце горца " - читать интересную книгу автора

- Да в чем же дело, дорогая моя?
Раскрасневшаяся от негодования, его жена выглядела еще более
привлекательной, чем в спокойном состоянии духа. И чтобы сполна насладится
этим зрелищем, он был совсем не прочь слегка ее позлить.
Элизабет энергичным движением вскинула голову.
- Меня просто тошнит, когда мужчины говорят о нашей идеальной, святой,
незамужней - уже метящей в старые девы - дочери, Джибролтар.
- Ты опять подслушивала, а, Элизабет? - добродушно поинтересовался
Джибролтар.
- Подслушивала - не подслушивала... Если говорят о моей дочери, пусть
это даже всего лишь стражники, - ее рука раздраженно метнулась в их
сторону, - у меня есть все основания послушать. Наши бесстрашные защитники,
являющиеся - подчеркну - взрослыми и совершенно здоровыми мужиками, поют
дифирамбы ее достоинствам. И под этими достоинствами они имеют в виду не ее
грудь или изящные формы, а кроткий нрав, терпение, стремление удалиться от
мирской суеты, Господи ты Боже мой! Ты слышал от нее хоть полслова об этом
внезапном желании уйти в монастырь?
Не дожидаясь ответа, Элизабет натянула поводья, бросая на мужа
испытующий взгляд.
- Они только и говорят, какая она умница, но никто даже словом не
обмолвится о том, чтобы с ней переспать.
Джибролтар не удержался от смеха, останавливая своего жеребца рядом с
кобылой жены.
- Да как ты смеешь над этим смеяться?!
Джибролтар покачал головой, - в его глазах сверкали огоньки. Только
Элизабет могла оскорбиться тем, что мужчины не мечтают соблазнить ее
единственную дочь.
- Джибролтар, попрошу тебя минутку побыть серьезным. Джиллиан уже
двадцать один год, и ни один мужчина еще не пытался за ней по-настоящему
ухаживать. Я готова поклясться, что она самая утонченная девушка во всей
Шотландии, и мужчины, трепеща, ходят вокруг нее на почтительном расстоянии.
Сделай же что-нибудь, Джибролтар! Я начинаю беспокоиться.
Его улыбка угасла. Элизабет была права. Им уже давно было не до смеха,
Джибролтар и сам пришел к такому выводу. Заставлять Элизабет переживать,
тогда как он уже принял меры, способные в скором времени рассеять их
тревоги, по отношению к ней было бы нечестно.
- Я уже позаботился об этом, Элизабет.
- Что ты хочешь этим сказать? Что ты затеял на этот раз?
Джибролтар пристально взглянул на жену. На какое-то мгновение он
заколебался, не будучи уверенным, что больше расстроит Элизабет: тревоги по
поводу до сих пор незамужней дочери или подробный рассказ о тех мерах, на
которые он пошел, не спросясь ее совета. Но его потрясающее чутье убедило
его, что она будет просто поражена хитроумностью его замысла.
- Элизабет, я устроил так, что, пока нас не будет, в Кейтнесс прибудут
трое мужчин. И к тому времени, когда мы вернемся, либо Джиллиан выберет себе
одного из них, либо один из них выберет ее. Они не из тех, кто сдается,
встретив на своем пути какие-либо преграды. И все эти россказни про
монастырь на этих людей не подействуют.
Выражение ужаса, появившееся на лице Элизабет, несколько поколебало его
уверенность.