"Андрей Молчанов. Дао" - читать интересную книгу автора

- вперившись взглядом в серый комок распластанного человека,
провозглашал Чан Ванли.
- Если корысть овладела тобой и ты украл деньги братьев твоих, лучше,
если ты был сожран акулами, - подпевал второй старший брат.
Третий старший брат после каждой фразы бил плашмя красивым декоративным
мечом Туна по голове.
Удивительная эта пошлость театральных балахонов, напудренных лиц,
игрушечного клинка была парадоксальна своим несоответствием с сущностью
кривляющихся здесь людей - расчетливых, жестоких, повелевающих сотнями им же
подобных слуг, что тоже наверняка недоумевали над дичью таких вот обрядов -
бессмысленных спектаклей, где зрители - сами актеры.
А может, действо необходимо как метод оглупления глупостью? Или как
некая материализация идеологии? И чем нелепее действо и уродливее
материализация, тем нагляднее утверждение идеологии?
Наверное, так, если задуматься о сектантстве вообще.
У Туна были ошарашенные, но покорные глаза.
Звучала присяга, лилась кровь на жертвенник и в кубок, скрепляя клятву
новенького с заветами хозяев его, а я, глядя в сумрак бетонного душного
подвала, вспоминал ту страну, откуда прибыл Тун. Как же ему должно быть
странно здесь, как инопланетянину...
Детство. Начало весны. Треснутая штукатурка детдомовской школы. Большая
перемена. Капель и солнце. Ноздреватый снег под саженцами яблонь. Высыпавшая
на двор ребятня. Гомон восклицаний. Куцые казенные пальтишки и ушанки.
Я смотрю в прошлое будто через бинокль, одновременно пытаясь выправить
в нем четкость. Только напрасно - контуры неизменно уплывают, и остается
угадывать в смазанных пятнах лица и в разрозненных звуках - слова. Боже, о
чем я говорил тогда с этими мальчишками, своими сверстниками, на почти
утраченном теперь языке? Не вспомнить, да и не перевести это ни на
английский, ни на французский, ни на китайский и лхасский...
Детство. Начало весны. Снег! Бурые, золотые, синие краски.
И черно-белые.
Отсыревшая акварель памяти.
Внезапно я хочу туда, на это место. Хотя бы на час. Меня раздражает
бинокль с замызганными линзами. И как это, в сущности, просто: сесть в
самолет и через реальность пространства прилететь в нереальность ушедшего
времени, оказавшись на том дворике, который подметал бородатый дворник в
валенках, гоняя нас, мелюзгу, галдящую вокруг него, неуклюжей грубой метлой;
теперь, конечно, ином дворике, но где, однако, вспомнится то, что забыл,
кажется, уже навек.
Родина. Воспоминание. Горькое, оплаканное давно. Гонконг - не родина.
Это Элви. Тоже потерянная. Кто же я? Кому служу?
Ведь не долг и не идея движут мной, а... что?
Безысходность?
Замирает дыхание, когда заглядываешь в глубокий, заброшенный колодец.
Страх. Почти детский, благоговейный.
Сейчас кто-то, гулко хохоча, вытянет из темной воды корявые руки и
потянет тебя в замшелый холод... Скорее прочь!
... Туну завязывали глаза. Ритуал был закончен.
На лицах старших братьев лежала скука. Они покончили со своими
дураками, а мы - со своими.