"Сергей Могилевцев. Идеальная женщина (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

остались мы теперь с невестой один на один, и ничего не мешает нам, то есть,
конечно же, не нам, а тебе, сделать ей соответствующее предложение!
Р и м с к и й (испуганно). Как, прямо сейчас?
З а р а й с к и й. А когда же, конечно, сейчас! как выйдет она из
двери, в окружении всех этих своих теток, продюсеров и помощниц, так ты, не
будь дураком, падай тот же час на колени, и признавайся в любви; можешь мне
поверить, женщины это любят и ценят.
Р и м с к и й (растерянно) . Как, неужели прямо сейчас и падать?
З а р а й с к и й. Да, как только дверь откроется, так сразу и падай; а
дальше уже ни о чем не волнуйся, дальше я тебе все нашепчу.

Дверь открывается, и через всю комнату с криками: "Полковник,
полковник, куда же вы делись, полковник?!" пробегает И з а б е л л а К а р л
о в н а; следом за ней, стараясь удержать за руку, вбегает А н ж у й с к и
й; Р и м с к и й падает на колени; хлопает входная дверь, и раздосадованный
А н ж у й с к и й возвращается обратно; растерянно смотрит на Р и м с к о г
о, стоящего на коленях.

З а р а й с к и й (поспешно поднимает с колен Р и м с к о г о и
отряхивает его руками; А н ж у й с к о м у) . Прошу прощения, упали
невовремя! мы, знаете ли, по объявлению (вытаскивает газету с обведенным
чернилом брачным объявлением) , проходили мимо, и решили зайти; вот это
жених (выталкивает вперед Р и м с к о г о) , известный писатель, а я
Зарайский, его издатель; мы с вами еще утром об этом беседовали и
договорились о встрече.
А н ж у й с к и й (растерянно). Да, да, к нам многие женихи приходят по
объявлению; (протягивает руку З а р а й с к о м у) . Анжуйский, Бонифаций
Игнатьевич, продюсер и опекун Елены Андреевны; вы подождите минуту, она
сейчас выйдет, и все прояснится! (Торопливо уходит.)
З а р а й с к и й (торопливо пожимая руку А н ж у й с к о м у, вслед
ему). А я, как уже говорил, Зарайский, Иван Христофорович, издатель и друг
вот этого молодого и замечательного человека! мы, если вы не забыли, сегодня
утром обо всем предварительно говорили! (Весело, Р и м с к о м у.) Ничего,
дружок, ничего, упасть раньше времени небольшая беда! но лучше больше не
падай, а стой прямо, а то неизвестно заранее, кто тут у них выбежит раньше:
невеста, или ее продюсер и опекун.

Дверь открывается, и в комнату в сопровождении А н ж у й с к о г о и И
н е с с ывходит Е л е н а Г о р с к а я; одновременно хлопает входная дверь,
и с противоположной стороны появляется удрученная И з а б е л л а К а р л о
в н а; посередине находится сбитый с толку Р и м с к и й, поддерживаемый за
локоть неунывающим З а р а й с к и м.

И з а б е л л а К а р л о в н а ( А н ж у й с к о м у) . Ушел, подлец,
не поймала, ни Леночке не достался, ни мне; всю жизнь, Анжуйский, мечтала о
настоящем полковнике, и вот на старости лет не удержалась, черт попутал,
побежала вслед, как влюбленная дура! (Заметив Р и м с к о г о и З а р а й с
к о г о, мгновенно меняя тон, Е л е н е) . Что же ты, Леночка, не
рассаживаешь пришедших гостей? ( Г о с т я м.) Садитесь, пожалуйста, будьте,
как дома, а ты, Инесса, принеси нам чего-нибудь освежающего!