"Ева Модиньяни. Женщины его жизни" - читать интересную книгу автораразыгрывать недотрогу с этим Али-Бабой, который принимает ее по-королевски
на своем трансатлантическом лайнере и дарит ей драгоценности? - Cheri [4], - проговорила она театральным шепотом, чтобы заверить его в своей готовности. - Я подарю тебе незабываемую ночь любви. - Ты меня, синьорина, тоже никогда не забудешь, - впервые в его ленивом булькающем голосе прозвучала по-настоящему искренняя нота. Позднее, когда Розалия расправилась со всем, что было подано, от шампанского до блинчиков "креп-сюзетт", араб отвел ее в каюту с зеркальными стенами, где помещалось только колоссальное голубое ложе. Акмаль следил, как она снимает с себя, одну за другой, свои жалкие одежонки без единого намека на шик, и жадно рассматривал обнажающееся тело, гибкое и беззащитное, уже утерявшее последние черты подростковой угловатости, но явно хранившее следы многолетнего недоедания. Под маленькой крепкой грудью выпирали худые ребра, глаза казались особенно большими и черными, а распущенные каштановые волосы, обрамлявшие лицо, придавали ей вид маленькой девочки. Только ниже тонкой, совсем детской талии обнаружились неожиданно соблазнительные изгибы: округлые, крупные, мягкие ягодицы, от которых уже не отрывался похотливый мужской взгляд. - Прекрасно, - прошептал араб. - Великолепно. - Он вытащил из кармана пачку долларов, выбрал стодолларовую купюру и бросил ее на ковер. - Что это значит? - смутилась Розалия. Она встревожилась, несмотря на выпитое шампанское. Шутка слишком затянулась, и в ней уже не было ничего смешного. - Это тебе. Это твои деньги. Возьми их, - ленивая улыбка на его лице превратилась в зловещий оскал. - Конечно. - О, спасибо. Сто долларов - это больше ста тысяч лир. Ей, конечно, еще долго будет стыдно, но она хоть смягчит саднящую боль позора стодолларовой примочкой. Розалия наклонилась, чтобы подобрать банкноту. - Нет-нет, не так! - это был приказ. - А как же? - Задницей, синьорина! Задницей! - В голосе араба зазвучали властные и презрительные нотки. - Как? - побледнела Розалия. - Задом! Подловить сто долларов задом. Чудная рыбалка. Зад вместо удочки, клев на доллары. - Хорошо, - сказала она развязно, хотя ею двигал страх. - Я попробую. - Она пыталась успокоить себя мыслью, что сто долларов - это все-таки солидная сумма. Ей казалось, что жажда наживы служит ей оправданием, хотя на самом деле ее толкал к пропасти инстинкт саморазрушения. - Вот так, умница, - самодовольно причмокнул араб. Было что-то невыразимо унизительное в извивающемся полудетском теле с бедрами женщины, пытающемся подцепить ягодицами стодолларовую купюру в надежде, что она прилипнет к коже, как почтовая марка. Чтобы поймать банкноту, ей приходилось принимать непристойные позы, приводившие Акмаля в восторг. - Хорошо, синьорина! Очень хорошо! - воскликнул он, когда Розалия наконец подхватила стодолларовую бумажку. Он бросал ей деньги еще пять раз, |
|
|