"Ева Модиньяни. Единственная наследница " - читать интересную книгу автора

ему приходилось шагать по два часа до фабрики фонографов, где он и работал.
Чезаре платили лиру и двадцать чентезимо в день, и это было неплохо - ребята
его возраста зарабатывали всего лиру. Но он был ловок и силен и никогда не
уставал, орудуя молотком.
Через скрытый в бузине лаз Чезаре забрался в огород, сорвал три крупных
красных помидора и сунул за пазуху. А по дороге зашел в булочную и купил на
пять чентезимо желтого хлеба, еще горячего, прямо из печки. Остановился на
обочине, вынул из кармана большой клетчатый платок и завернул в него хлеб и
помидоры.
- Спешим?.. - окликнул его идущий навстречу парень с курчавой густой
шевелюрой, получивший прозвище Риччо - Кудрявый.
Чезаре махнул ему рукой в знак приветствия. Риччо был его самый близкий
друг, товарищ по играм и по работе. У него был такой же узелок и башмаки
через плечо, которые болтались при ходьбе. Риччо было уже шестнадцать, но
год разницы ничего не значил - Чезаре был крепок и высок для своего
возраста, и темный пушок уже оттенял его верхнюю губу. Он давно положил глаз
на отцовскую бритву и уже несколько месяцев пробовал бриться.
Два друга зашагали бок о бок по дороге, которая вела к фабрике. Солнце
начинало припекать их затылки. Чезаре взглянул на небо и выругался:
- Черт возьми, сегодня опять не будет дождя.
- Какая тебе разница, будет дождь или нет? - хмыкнул Риччо. У него был
разочарованный и слегка насмешливый вид, как у человека, давно все
познавшего. Подхватив пальцами ноги дорожный камешек, он зашвырнул его в
канаву, почти не сбившись со спорого шага. Они переговаривались, но каждый
думал о своем.
- Не помешало бы днем хорошей грозы.
- Ну да, твои плантации лучше зазеленеют.
- Почему тебе нет ни до чего дела? - возмутился Чезаре. - Неужели тебя
ничего не волнует?
- Не-а. У меня уже было все.
Глаза Риччо блестели. Всем своим видом он давал другу понять, что с ним
приключилось нечто из ряда вон выходящее.
- И что же такое у тебя было? - усмехнулся Чезаре, зная, что рано или
поздно тот все равно не выдержит и расскажет.
Они шли мимо остерии. В кухне уже работали, и вокруг разносился
аппетитный запах жареного мяса с луком. Гарсон подметал утрамбованную землю
под навесом из вьющихся растений, вокруг которого кружились ласточки. Чезаре
с грустью посмотрел на мраморные столики остерии. Однажды он был тут с
отцом, тогда еще сильным и крепким, как дуб, пил легкое вино и шипучую
сельтерскую воду из сифона, и это воспоминание осталось в нем навсегда.
Шагая рядом, Риччо немного помедлил, потом, ухмыльнувшись, выпалил:
- Вчера я заделал Миранду.
Чезаре не знал, верить ему или не верить, но это признание друга задело
его. Миранда, дочь трактирщика, жила на виа Ветраски и была известна своей
беспутностью. В гостинице на виа Ветраски, улице, которая пользовалась
дурной славой в квартале, ребята нередко видели мужчин и женщин, которые
выпивали и лапали друг друга, бесстыдно ругаясь и хохоча. Миранда исполняла
там дьявольский танец - канкан, нечто волнующе-непристойное, когда при
каждом движении ноги из-под юбки мелькали ее белые ляжки, обтянутые черными
чулками с цветными подвязками, и даже видны были кружевные трусики на крутых