"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автораПьер-Джорджо. - Это могло стоить жизни многим людям.
- Но этого не случилось, - утешил его Себастьяно. - Хотя вполне вероятно, что ваш вероломный друг почуял что-то серьезное. И в подходящий момент попытался скомпрометировать вас. Журналист опустил глаза и взглянул на запыленные носки своих туфель. - Эта история уже закончена, - пробормотал он. - И других не будет, обещаю вам. - В вашей личной убежденности я не сомневаюсь, - сказал Себастьяно. - Но, несмотря на благие намерения, мы не всегда можем совладать со своей природой, - печально заметил он. И, пожав на прощание руки двум мужчинам, тут же вышел из комнаты. 1943 год СЕМЬЯ Глава 1 Джанни Монтальдо с изумлением наблюдал за тетей Полиссеной и своим учителем, между которыми происходило нечто непонятное, что-то среднее между борьбой и игрой. Эта сцена и привлекала его, и в то же время отталкивала, как зияющая под ногами пропасть. Тетя Полиссена стояла, прислонившись к одной из колонн беседки, а маэстро Гавацци, их строгий учитель, сжимал ее бедра и терся о них, словно это занятие было интересным и приятным. Сам Джанни в этом очень сомневался. которой маэстро Гавацци приникал с жадностью голодного младенца, в то время как рука его шарила под ее юбкой. - Не надо, маэстро. Не сейчас, - не очень настойчиво протестовала Полиссена едва слышным задыхающимся голосом. - Синьорина Полиссена, ваша чистота волнует мое сердце, поверьте мне, - шептал мужчина, не отнимая руку, которая все решительней действовала под юбкой. - Вы говорите неправду. Вы лжец, - хныкала старая дева, защищаясь все слабее. - Дайте мне хоть малейшее свидетельство вашего расположения, - просил Гавацци, свободной рукой расстегивая брюки и высвобождая из них нечто, что, по убеждению Джанни, мужчина никогда не должен показывать женщине. Полиссена готова была уступить, но продолжала оказывать символическое сопротивление. - Только один знак, - умолял маэстро, всовывая свою штуку под подол между голых ног Полиссены. - Я люблю вас, как никогда никого не любил, - задыхался он, судорожно двигая бедрами. Джанни не способен был пошевелиться, охваченный необычным волнением, вызванным сценой, которую он наблюдал. Когда после нескольких конвульсий и стонов маэстро Гавацци оторвался от Полиссены и поторопился привести себя в порядок, в то время как она оправляла одежду, Джанни бесшумно отполз от кустов гортензий, росших у беседки, и со всех ног пустился домой. Запыхавшийся, он вбежал в синюю гостиную, где Валли монотонно разыгрывала на рояле гаммы. |
|
|