"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

Пьер-Джорджо немного запаздывал, но тревожиться не было причин. В
ожидании ужина Анна устроилась в гостиной, чтобы послушать новости по радио.
В сводках с фронта говорилось о доблестных победах войск. Комментатор
восхвалял трехсторонний договор, подписанный Германией, Италией и Японией, и
злорадствовал по поводу "сурового урока", полученного Англией от немецких
бомбардировок. Вывод был ясен: Италия и Германия - это несокрушимый
гранитный блок, который никакая сила на свете не сможет расколоть.
Колокольчик у двери настойчиво зазвонил. Анна побежала в прихожую, но
Саверио уже успел открыть дверь. На пороге с испуганным выражением лица
стоял юноша лет шестнадцати, которого Анна хорошо знала. Это был Данило,
рассыльный из бакалейной лавки.
- Доктор Комотти арестован, - выпалил он, вытирая потные ладони о свою
синюю блузу.
- Как арестован? - воскликнул Саверио, впуская его.
- Я развозил покупки на велосипеде, - начал юноша. - У бастионов Порта
Венеция корзина на багажнике развязалась. Я остановился у входа в парк,
чтобы закрепить ее. Поднимаю глаза и вижу...
- Что видишь? - заторопила его Анна.
- Доктора Комотти.
- И что же? - спросила она.
- Он стоял между двух полицейских, и на руках его были наручники, как у
вора, пойманного с поличным.

Глава 2

Закончив редакционное совещание, Пьер-Джорджо Комотти устало закрыл
глаза и откинулся на спинку кресла. Уже несколько недель он был главным
редактором еженедельника "Ракконти". Своей новой должностью Комотти был
обязан Эстер Монтальдо, которая поручилась за него перед Ровести.
Ровести очень скоро обнаружил, что не прогадал. Комотти обладал всеми
качествами, необходимыми главному редактору, - умом, профессиональным
журналистским стилем и острым чутьем. Он был приятным, остроумным
собеседником, легко завязывал нужные связи. С коллективом редакции ему сразу
удалось найти общий язык.
Расслабившись на несколько минут, Пьер-Джорджо вызвал секретаршу и
попросил принести ему чашку крепкого чая. У него еще было много работы.
- Вас к телефону, - объявила секретарша, снова появляясь в дверях его
кабинета.
Это была девушка лет двадцати пяти, с черными волосами, не очень
красивая, но симпатичная.
- Кто это? - спросил Пьер-Джорджо, поднимая трубку.
Ему не хотелось отрываться от работы.
- Синьор Кремонези, - ответила девушка.
Пьер-Джорджо не мог скрыть чувства досады, но все-таки взял трубку.
Кремонези сразу же обрушил на него поток слов. Он умолял о свидании,
говорил, что Пьер-Джорджо не должен отказать ему.
- Сегодня вечером не получится, - попытался Комотти остановить пыл
собеседника, но его сухой тон не возымел своего действия.
Голос в трубке становился то злым, то жалобным. Кремонези продолжал
настаивать с умоляющими интонациями, упирая на важность этой встречи,