"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора - Значит, вы не собираетесь приглашать меня на ужин в один из ближайших
вечеров? - поколебавшись, спросила она. - Я это сделаю, если вам будет приятно. Вы сможете тогда познакомиться с моей женой и моими друзьями, которые могут быть вам полезны. - Не знаю, как благодарить вас, - сказала Анна. - Постарайтесь быть на высоте положения и поверить в себя. В первый раз с тех пор, как она порвала с Эдисоном Монтальдо, Анна почувствовала себя счастливой. Положив на кровать темный кожаный чемодан, с которым три месяца назад она покинула квартиру на корсо Маджента, Анна с методической аккуратностью снова укладывала туда свои вещи. Маленькая удобная комната, предоставленная ей Пьер-Джорджо Комотти, была полной противоположностью ее прежним роскошным апартаментам, в которых она всегда чувствовала себя неуютно. Именно такую комнату она всегда хотела иметь. Все здесь нравилось ей: и широкая кровать, покрытая голубым бархатом, и старинный комод орехового дерева, и туалетный столик с овальным зеркалом и выдвижными ящиками, имевший свои маленькие секреты, и письменный стол на точеных ножках под окном, и цветочные провансальские обои, и изящные акварели на стенах. И вот она покидала этот приют, где нашла дружбу и человеческое участие. Разлука была тяжела, но пришел момент стать самостоятельной, ведь теперь она могла рассчитывать на заработок в издательстве "Ровести". Неподалеку отсюда, на виа Биксио, она сняла небольшую квартирку у пожилого еврея-часовщика, который вместе с женой уезжал в Швейцарию в Бижо, ее собачка, свернулась клубком возле кровати и следила за каждым движением хозяйки, радостно повизгивая. Анна окинула последним взглядом комнату, вышла в коридор и прошла на кухню, где Саверио готовил скромный ужин из тех продуктов, которые ему удалось найти в магазинах: дежурный суп из мясного концентрата, омлет из яичного порошка, заменяющего свежие яйца, салат из листьев крапивы и дикого щавеля, заправленный подсолнечным маслом. - Я ухожу, Саверио, - объявила Анна и протянула слуге красиво упакованный сверток. - Это мне? - удивился он. - Да, это вам, - сказала Анна. - Вы дали мне почувствовать здесь себя как в собственном доме. Я вам очень благодарна. Слуга вытер руки и покраснел от удовольствия. Ему всегда нравилась эта женщина, такая красивая, элегантная, и при этом простая и искренняя в обращении. Он развернул сверток: там лежал бумажник из крокодиловой кожи. - Я купила его в прошлом году в Нью-Йорке, - улыбаясь, сказала она. - И счастлива, что могу подарить его вам. - Я буду беречь его, синьорина. Вы очень добры, что вспомнили обо мне. Саверио сделал попытку задержать ее, посетовав на скудное военное меню. - Останьтесь с нами, по крайней мере, на ужин, - предложил он. - Вот смотрите, - и Саверио открыл дверцу холодильника, - настоящий довоенный десерт: крем шантильи со свежайшими яйцами, снесенными сегодня утром. - Дорогой Саверио, - взволнованно сказала Анна, - вы настоящий искуситель. Я помогу вам накрыть на стол и отдам должное вашему десерту. |
|
|