"Ева Модильяри. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора


1939 год
ЭСТЕР

Страсть к Себастьяно вспыхнула в ней внезапно, словно пожар.
Когда Эдисон отправился в Соединенные Штаты, до начала учебного года
оставалась еще пара недель. Вместо того чтобы вернуться в Милан, Эстер с
детьми прямо из Генуи уехала в Кастильончелло, где у Монтальдо была вилла.
По сути дела, именно Эстер настояла на ее покупке. Муж предпочел бы
романское побережье, и в особенности Риччоне, где дуче и многие из его
сподвижников проводили свои отпуска, но Эстер настояла на своем.
- Я не хочу жить среди приспешников твоего Муссолини, - упорствовала
она. - Я их не переношу. Я терпеть не могу их вульгарных женщин, жен или
любовниц, кем бы они ни были. Я не хочу, чтобы наши дети общались с их
детьми.
Она была неумолима, и мужу пришлось уступить. Их выбор пал на дом в
Кастильончелло, расположенный на мысу. Прямо по крутой извилистой лестнице,
высеченной в скале, можно было спуститься на небольшой песчаный пляж,
купленный вместе с домом.
Пока Монтальдо плыл в Соединенные Штаты, его жена наслаждалась вместе с
детьми теплом первых сентябрьских дней. К ужину она часто приглашала близких
друзей: писателей, художников, театральных критиков и актеров. Все эти люди
в той или иной степени были недовольны режимом, хотя и не выступали против
него открыто.
Эстер вставала рано и спускалась на пляж, где ее уже ждали шезлонги,
зонтики и ивовая корзина с чистыми полотенцами.
В одно великолепное солнечное утро, которое большие бегущие облака
делали еще более ярким и красочным, Эстер в красном ситцевом платье с белыми
маргаритками спустилась вдоль мыса к пляжу. Держась за скалу, она дотянулась
одной ногой до воды и попробовала температуру. Вода приятно освежала. Эстер
сняла платье, бросила его в шезлонг и в трикотажном купальном костюме
ослепительно красного цвета, который выгодно подчеркивал ее стройную фигуру,
вошла в воду. Она отплыла метров на сто и, понежившись в морской воде и
понаблюдав за блестящими резвящимися рыбками, которые плыли ей навстречу,
нисколько не опасаясь ее присутствия, вернулась назад к берегу. Солнце
ласкало ее влажную кожу, капли воды блестели на стройном теле, хорошо
сохранившемся, несмотря на три беременности. Схватив из корзины полотенце,
Эстер энергично принялась растираться: свежий утренний воздух еще не
прогрелся как следует, и по телу побежали мурашки. Купание немного утомило
ее. Удобно устроившись в шезлонге, Эстер испытывала приятную усталость и
умиротворение.
Горькое чувство неудовлетворенности омрачало ее жизнь, и такое
безмятежное и счастливое состояние души у нее бывало нечасто. Эстер закрыла
глаза и позволила убаюкать себя монотонному плеску волн, разбивающихся о
скалу.
Объективно оценивая свое супружество, она понимала, что Эдисон
Монтальдо был не худшим из мужей. Он вел себя так же, как большинство мужчин
его круга: за внешней благопристойностью, формальным уважением к святости
семейного очага стояли постоянные интриги и связи на стороне, более или
менее длительные. Все это она безропотно терпела, хотя деньги, которые она