"Лиланд Модезитт. Инженер магии (Отшельничий остров #2)" - читать интересную книгу авторапроизносит маг.
- Но, Оран, - вступается рыжеволосая женщина, - он еще совсем мальчик!.. - Может, и так, но одно его присутствие сказывается на самых обычных гармонических процессах. Ты говорила с Хеглом? Когда Доррин поблизости, бедняга боится работать с железом. Стоит нашему "мальчику" чуток разволноваться, и я теряю способность ощущать шторма. Учитывая, что маги Фэрхэвена толкуют о флотах и требуют от Нолдры прекратить с нами торговлю, положение становится слишком серьезным, чтобы допустить нарушение порядка... - маг хмурится и, прокашлявшись, повторяет: - Слишком серьезным. - Ну а чего ты хочешь от меня? Куда мне деться, взять да пропасть, что ли? Оран качает головой, поджимает губы, трет подбородок и лишь потом отвечает: - Так просто ничего не делается. Ничего и никогда. Доррин берет со стола тяжелую кружку и отпивает глоток красного тепловатого сока. Кил подмигивает старшему брату, и Ребекка смотрит на сынишку с неодобрением, но стоит ей перевести взгляд на мужа, как младший сын пожимает плечами. - Мы с тобой уже не раз толковали насчет твоего желания придумывать и делать машины, - говорит Оран, строго глядя на Доррина. - Я просил тебя как следует обо всем этом подумать, но только... - маг делает паузу. - Только непохоже, чтобы ты воспринял мои слова серьезно. - Я много думал об этом, - медленно отвечает Доррин, - но чем чаще я кузнецом или столяром. Ремесленники создают настоящие, полезные вещи. Целители - помогают больным. Мне совершенно не улыбается всю жизнь бездействовать в созерцании. Я хочу создавать. Сам. Нечто реальное. - Порой умелый наблюдатель может спасти множество жизней. Вот во время прошлогодней бури... - А говорят, будто Креслин умел управлять штормами. Мы бы тоже могли... - Доррин, сколько можно повторять одно и то же! Вздумай мы вызывать бури, это изменит климат во всем мире, погубит тысячи жизней. Наш остров снова превратится в пустыню. Тебе следует не задаваться никчемными вопросами, а сосредоточиться на исполнении своего долга. А поскольку самому мне наставить тебя на путь истинный, похоже, не под силу, я собираюсь послать тебя на обучение к Лортрен. - А это разумно? - спрашивает Ребекка. - А что еще я могу сделать? Он меня не слушает. - Отец, - набрав полную грудь воздуха, начинает рыжий паренек. - Я слушаю тебя, и очень внимательно, но не могу заставить себя делать то, чего хочется тебе и совсем не хочется мне. Ты великий маг, Мастер воздуха, но я-то таким никогда не стану! Так почему бы тебе не позволить мне быть таким, каков я есть? - Доррин, именно твои разлюбезные машины вкупе с хаосом привели к падению ангелов. Правда, все склоняются к мнению, что ты не смог бы прибегнуть к магии хаоса, даже если б от этого зависела твоя жизнь. Но подобная приверженность всяческой машинерии противоестественна и внушает |
|
|