"Леонид Млечин. Картины города при вечернем освещении (Приключенческая повесть) " - читать интересную книгу автора



Через сорок минут Аллен в твидовом пиджаке и в рубашке без галстука
появился внизу. Очень худой, с черной, без единого седого волоска,
шевелюрой, он выглядел моложе своих сорока пяти лет. Росовски, которому в
этом году минуло пятьдесят три, подумал, что никогда не рискнул бы
опоздать на десять минут и сделать вид, будто не заметил этого.
- Мы можем пообедать, не выходя из гостиницы. На выбор - китайская,
французская и японская кухня. Я бы...
- Разумеется, японская. Китайскую еду я знаю лучше гостиничных
поваров. Французская кухня, как ее здесь представляют, ничем не отличается
от стандартной американской.
- Прошу.
Аллен двинулся вперед. Росовски на секунду задержался у выставленных
в вестибюле произведений кондитеров отеля. Торт в форме Эйфелевой башни в
самом деле заслуживал внимания. "Японцы так часто вспоминают об Эйфелевой
башне, - подумал Росовски, - чтобы иметь возможность лишний раз сообщить,
что Токийская телевизионная башня выше на несколько метров".
- Пожалуйста, направо.
Наблюдая за Алленом, который не мог оторваться от жаренных в масле
креветок, - здесь неплохо готовили тэмпура, - Росовски пытался понять
этого человека, которому придется подчиняться. Вчера его пригласил к себе
резидент, бодрый и подтянутый, как всегда после бани с массажем -
удовольствие, которое резидент позволял себе не чаще двух раз в неделю.
- Джек, вам придется поехать в Нарита встречать нашего гостя -
Эдварда Аллена. Он приезжает сюда с поручением особой важности. Он
японского не знает, в Токио первый раз. Естественно, ему нужна помощь.
- Каков характер задания?
- Аллен сам скажет все, что необходимо... - Резидент произнес это с
каменным выражением лица.
Росовски не понял, то ли резидент просто не знал, о чем идет речь, то
ли не хотел снисходить до дел, которые казались ему незначительными.
- Здесь довольно мило. - Аллен обвел глазами комнату. Они сидели за
подковообразным столом, в центре была небольшая жаровня, и повар жарил
нарезанную кусочками рыбу, овощи, грибы и раскладывал по тарелкам. -
Японская кухня проста, но вкусна.
Росовски определенно не нравилась его манера безапелляционно судить
обо всем. Когда Росовски при выходе из ресторана заплатил за обоих, Аллен
приятно улыбнулся.
- Вы, вероятно, устали? - начал Росовски. - Все-таки такой длительный
перелет...
- Да, я пойду спать, - сказал Аллен. - Заезжайте за мной завтра в
восемь. Поедем в посольство. Спокойной ночи.
Он повернулся и пошел к лифту.
Выезжая со стоянки, Росовски вздохнул. За тридцать лет работы в
Центральном разведывательном управлении США он перевидал разных
начальников. В молодости он относился спокойнее к странностям своих шефов,
с возрастом стал более раздражительным. Аллен вызывал в нем только
отрицательные эмоции. Росовски и сам не мог понять причину внезапной
неприязни.