"Пламен Митрев. Легион Зари (Тьма и Свет 1) ("Конан" #84) " - читать интересную книгу авторадоселе помнит о своем долге. Надеюсь, мы будем путешествовать вместе еще
долго, и ты узнаешь меня получше. А теперь давай подкрепимся, нас ждет тяжелый день. Ты должен узнать побольше о мире, в котором живешь. Аренджунская ярмарка, как я тебе уже сказал, хорошее начало для познания Универсума, в коем тебе посчастливилось существовать... * * * После обильного завтрака Реас и Плам вышли за черту Старого города и нырнули в море разноцветной толпы, заполнившей Ярмарку. Несмотря на то, что официально праздник еще не начался и многие лавки и магазинчики были не заняты, ярмарочное поле было похоже на огромный человеческий муравейник. На пустующих площадках странствующие фигляры ставили свои шатры. Места определенные для продажи животных были похожи на строительные площадки - торговля животными начиналась лишь в конце седмицы, а сейчас там сколачивали огромные загоны и навесы. Среди этого хаоса величественно расхаживали статные заморийские стражи в блестящих доспехах. Воины, руководимые офицерами с высокими, окрашенными по рангу в различный цвет, гребнями на шлемах, пытались не допустить беспорядка и присматривали за гостями города, среди которых наверняка были и жулики. Только сила и ловкость Плама и спокойная, твердая самоуверенность Богарда помогали двоим чужестранцам продвигаться вперед сквозь толпу. - Этот отряд кочевников - гирканцы с северного побережья моря Вилайет, - объяснял офирец, показывая на группу темнолицых всадников с острыми чертами хищных лиц. - А эти люди в роскошных доспехах и белых бритыми головами и точками на лбу, - вендийцы, из далеких восточных пределов мира. - А эти низкорослые желтокожие люди? - спросил славин, впитывавший каждое слово своего взрослого товарища. - Они прибыли из еще более далекого Кхитая, - ответил Реас. - Здесь ты можешь увидеть людей отовсюду - вон там, те, с черной кожей - это кушиты. Так мы называем всех приезжих из далеких южных королевств. Однако, эти люди наверняка прибыли из самого Дарфара. А вот и стигийцы - смуглолицые, мрачные и сильные. Они - древний народ и почитают Сета, зловещую змею, покровительствующую злому колдовству. В подобных разговорах двое друзей провели все послеобеденное время. Плам, выросший в дикой горной пустоши, удивлялся огромному многообразию рас, племен и народов, одежды, оружия, товаров и украшений. Ему хотелось увидеть и узнать все-все! - Человек учится, пока он жив, мой друг, а ты будешь жить долгие годы. Но и за десять жизней ты не сможешь изучить и увидеть все на этом свете, каковой является лишь пылинкой в огромной Вселенной, - успокаивал своего нетерпеливого спутника офирец. К вечеру, уставшие, по довольные, оба путешественника вернулись на уютный постоялый двор Ванила. Таверна была полна посетителей, но почетный столик у камина был оставлен специально для Реаса. Ужин, поднесенный улыбающимся хозяином, вызвал бы восторг у самого утонченного гурмана. Мягкие кровати, застланные чистыми шелковыми покрывалами оказались очередной роскошью, которой Реас и Плам в полной мере насладились. Засыпая, |
|
|