"Пламен Митрев. Легион Зари (Тьма и Свет 1) ("Конан" #84) " - читать интересную книгу автора

асгалунским скакуном, не очень крупным, но с идеальным сложением. Такой
жеребец стоил целое состояние, потому что мог неутомимо мчаться целые сутки
с быстротой, недостижимой для других пород.
- Ты впервые в большом городе, Плам? - спросил Реас (ибо человеком в
коричневом плаще был именно он).
- Да, я первый раз в жизни оставляю горы. Мы живем в пещерах, даже наши
храмы находятся глубоко под землей. Прячемся, как преследуемая дичь, в свои
норы, и надеемся выжить. А тут все так красиво и интересно! - ответил Плам,
восхищенно глядя на обнаженную статую богини любви и смерти Дэркето. - Ты,
Богард, путешествовал много и многое знаешь. Прошу тебя показать и объяснить
мне все, что возможно!
- Это исключено, мой молодой друг! - снисходительно засмеялся офирец. -
Целой жизни не хватит, чтобы рассказать тебе лишь только о том, что я знаю
из путешествий и книг. А в сравнении со всеми знаниями мира, мои - капля в
море. Но ты увидишь и узнаешь многое, это я могу тебе обещать твердо.
- Этот город столь огромен, и в нем живут тысячи людей! - не переставал
изумляться Плам. - Как они понимают друг друга? Здесь собрано столько
ценностей, которые вводят человека в искушение!..
- Далеко не все люди - преступники, согласись? Даже работорговцы,
которые напали на тебя, в городе превращаются в мирных и добропорядочных
граждан. За порядком следят префект, комендант гарнизона и городская стража.
Вообще, законы сосуществования людей являются одной из самых сложных вещей
на свете.
- Прости мне, что я веду себя, как только что пойманный в лесу
медвежонок, учитель.
- Если ты хочешь начать учиться жизни в широком мире, то ярмарка -
самое подходящее место для первых уроков. Но сначала нам нужно найти
постоялый двор "Пуповина". Содержит его мой соотечественник. Двор чистый, с
хорошей кухней, да и мой Пустынный Вихрь окажется под присмотром надежных
людей и перед полными яслями.
Реас нежно погладил морду серого коня.
Вскоре двое путешественников подошли к солидному четырехэтажному
зданию. На деревянной табличке, повешенной над широкой дубовой дверью, был
нарисован румяный малыш. Маленький шалун подносил к своему улыбающемуся
ротику рог с красным вином.
- "Пуповина"! - засмеялся Богард. - Смешное название! Идем, мой друг!
Они прошли вместе с конями через широкие ворота. Когда подкованные
копыта застучали по плитам двора, из боковой двери показался прилично одетый
слуга и взял поводья копей. Путники вошли в обширную, чистую и хорошо
обставленную таверну, остававшуюся пустой в это раннее весеннее утро. За
стойкой с сосредоточенным видом стоял немного полноватый, плешивый мужчина,
который вытирал тряпицей несуществующее пятно на высоком кубке. Он был одет
в широкую белую рубаху с вышивкой на рукавах.
Когда вошли посетители, толстяк оторвал взгляд от кубка и уставился на
новоприбывших. В его умных темных глазах Плам с удивлением прочел целую
гамму самых искренних чувств - удивление, радость, может быть, некоторое
опасение. Но прежде всего - уважение и дружелюбие.
- Повелитель! Повелитель Богард! Ты вернулся! Ты опять здесь! -
симпатичный толстяк с искренней радостью в голосе приветствовал Реаса. Он
сразу же поставил на прилавок бокал и отбросил полотенце. С изумительной для