"Пламен Митрев. Легион Зари (Тьма и Свет 1) ("Конан" #84) " - читать интересную книгу автораасгалунским скакуном, не очень крупным, но с идеальным сложением. Такой
жеребец стоил целое состояние, потому что мог неутомимо мчаться целые сутки с быстротой, недостижимой для других пород. - Ты впервые в большом городе, Плам? - спросил Реас (ибо человеком в коричневом плаще был именно он). - Да, я первый раз в жизни оставляю горы. Мы живем в пещерах, даже наши храмы находятся глубоко под землей. Прячемся, как преследуемая дичь, в свои норы, и надеемся выжить. А тут все так красиво и интересно! - ответил Плам, восхищенно глядя на обнаженную статую богини любви и смерти Дэркето. - Ты, Богард, путешествовал много и многое знаешь. Прошу тебя показать и объяснить мне все, что возможно! - Это исключено, мой молодой друг! - снисходительно засмеялся офирец. - Целой жизни не хватит, чтобы рассказать тебе лишь только о том, что я знаю из путешествий и книг. А в сравнении со всеми знаниями мира, мои - капля в море. Но ты увидишь и узнаешь многое, это я могу тебе обещать твердо. - Этот город столь огромен, и в нем живут тысячи людей! - не переставал изумляться Плам. - Как они понимают друг друга? Здесь собрано столько ценностей, которые вводят человека в искушение!.. - Далеко не все люди - преступники, согласись? Даже работорговцы, которые напали на тебя, в городе превращаются в мирных и добропорядочных граждан. За порядком следят префект, комендант гарнизона и городская стража. Вообще, законы сосуществования людей являются одной из самых сложных вещей на свете. - Прости мне, что я веду себя, как только что пойманный в лесу медвежонок, учитель. самое подходящее место для первых уроков. Но сначала нам нужно найти постоялый двор "Пуповина". Содержит его мой соотечественник. Двор чистый, с хорошей кухней, да и мой Пустынный Вихрь окажется под присмотром надежных людей и перед полными яслями. Реас нежно погладил морду серого коня. Вскоре двое путешественников подошли к солидному четырехэтажному зданию. На деревянной табличке, повешенной над широкой дубовой дверью, был нарисован румяный малыш. Маленький шалун подносил к своему улыбающемуся ротику рог с красным вином. - "Пуповина"! - засмеялся Богард. - Смешное название! Идем, мой друг! Они прошли вместе с конями через широкие ворота. Когда подкованные копыта застучали по плитам двора, из боковой двери показался прилично одетый слуга и взял поводья копей. Путники вошли в обширную, чистую и хорошо обставленную таверну, остававшуюся пустой в это раннее весеннее утро. За стойкой с сосредоточенным видом стоял немного полноватый, плешивый мужчина, который вытирал тряпицей несуществующее пятно на высоком кубке. Он был одет в широкую белую рубаху с вышивкой на рукавах. Когда вошли посетители, толстяк оторвал взгляд от кубка и уставился на новоприбывших. В его умных темных глазах Плам с удивлением прочел целую гамму самых искренних чувств - удивление, радость, может быть, некоторое опасение. Но прежде всего - уважение и дружелюбие. - Повелитель! Повелитель Богард! Ты вернулся! Ты опять здесь! - симпатичный толстяк с искренней радостью в голосе приветствовал Реаса. Он сразу же поставил на прилавок бокал и отбросил полотенце. С изумительной для |
|
|