"Фрида Митчелл. Притяжение красоты [love]" - читать интересную книгу автора

независимой, так сказать, немного себе на уме!
Карен заглянула в глаза Маргарет, уловила в них беспокойство и вдруг
рассудительно предложила:
- Послушай, Магги, если ты так обо мне тревожишься, поехали в Испанию
вместе - ты, я и Рикардо. Отец Мануэля может полностью оплатить поездку,
он так в письме и написал. Да и не такие это большие деньги.
Она вытянула из конверта листок и прочитала: "Вы можете чувствовать
себя совершенно свободно, пригласите в Испанию кого-нибудь из друзей".
- Я бы очень хотела, - продолжала Карен, засовывая листок обратно в
конверт, - чтобы со мной и Рикардо поехала ты, моя любимая сестричка и мой
самый первый друг. Но от тебя в последнее время только и слышишь: "Я
занята, я занята". И, насколько мне помнится, тебе предстоит поездка в
Париж. Немыслимо, в каком бешеном ритме ты живешь!
- Сейчас ритм не такой уж и бешеный. Я разве не говорила, что показ
коллекций в доме мод временно прекращен? - удивленно спросила Маргарет и
добавила:
- Так что впереди у меня бездна свободного времени, тем более что я
не использовала отпуск за прошлый год. Когда ты думаешь ехать?
- Да в любое время. Главное, чтобы тебе было удобно, дорогая! Как
здорово, что ты соглашаешься!
Карен вновь неожиданно расплакалась. И Маргарет, отбросив остатки
сомнений, мгновенно приняла решение. Да, она поедет. Сестра в ней
по-настоящему нуждается. Работа, бизнес, все что угодно - это вторично.
Семейные дела должны быть на первом месте.
Аэропорт в Барселоне походил на все аэропорты мира - там было шумно,
медленно двигалась толпы пассажиров, мелькали растерянные лица, радостные
улыбки. Несмотря на работающие кондиционеры, чувствовалась жара.
Перелет сестер из Дании в Испанию прошел относительно комфортно. И
все же предстоящая встреча с семейством покойного Мануэля казалась Карен
миражом. Рикардо в самолете постоянно отвлекал внимание матери и тетки
беззаботной болтовней: у него на коленях лежал красочный путеводитель по
стране.
- Ух ты, здорово! Там постоянно праздники! - радостно сообщал
мальчик. - Праздник по-испански "фиеста". Я тоже хочу петь, танцевать,
бегать впереди быков, хочу сжигать большие куклы из папье-маше. Здесь так
написано!
В обоих аэропортах - что в Стокгольме, что в Барселоне - Маргарет
постоянно находилась в напряжении, опасаясь, как бы не потерялся племянник
и не пропал багаж. Карен же, наоборот, была безучастна, взгляд ее синих
глаз с усталым безразличием скользил по лицам и предметам.
Поэтому не могло не вызвать удивления то, когда в Барселонском
аэропорту Карен стремительно подняла руку и почти пылко воскликнула:
- Магги! Это Федерико, брат Мануэля. Точно! Смотри, он ищет нас!
Маргарет еще чуть раньше сестры обратила внимание на высокого
черноволосого мужчину - он выделялся среди встречающих невозмутимостью и
сдержанностью - и про себя отметила, что молодой человек чем-то напоминает
хищника на охоте.
Она крепко держала малыша за руку, тот подпрыгивал рядом, как
заводной чертик, и в конце концов строго сказала:
- Рикардо! Не вырывайся, не серди меня! Здесь можно запросто