"Юкио Мисима. Маркиза де Сад (Пьеса в трех действиях)" - читать интересную книгу автора

Невозможно любить розу и одновременно ненавидеть ее запах.
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Глупости. Просто роза имеет запах, соответствующий ее
виду.
РЕНЕ. Откуда вы знаете, быть может, страсть к крови, одолевающая
Альфонса, досталась ему от далекого предка, ходившего в крестовый поход?
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Не забывай: кровь, о которой ты говоришь, это кровь...
низких женщин.
РЕНЕ. Ах, матушка, кровь есть кровь - природу не обманешь.
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Ей-богу, такое чувство, словно это Альфонс со мной
разговаривает, а не ты!
РЕНЕ. Умоляю, матушка, спасите его! Ради Бога! Если бы только Альфонса
помиловали! Клянусь, я бы все сделала, чтобы достучаться до его сердца, до
его сумрачной, истерзанной души! Я смогла бы это сделать - и сплетням пришел
бы конец. Их вытеснили бы вести о добрых делах маркиза, он искупил бы свою
вину перед людьми! О-о, только бы спасти его, только бы спасти!.. (В
полуобморочном состоянии. Покачнулась.)
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ (поддерживает ее). Бедняжка, ты совсем выбилась из сил.
Пойди приляг. Отдохнешь часок, сердце и успокоится. Может, что-нибудь и
придумаем. Ну же, пойдем. Я отведу тебя. (Уводит маркизу в спальню.)

Из другой двери появляется младшая сестра маркизы де Сад, Анна де Лонэ,
в сопровождении Шарлотты.

ШАРЛОТТА. Что же это вы с сестрицей не хотите повидаться?
АННА. Слишком неприятная может выйти беседа. Надо же, в кои-то веки
выбралась в Париж, с матушкой повидаться, а тут любимая сестрица откуда ни
возьмись... Один ее взгляд чего стоит: мол, все-то я про вас про всех знаю,
всех-то я вас насквозь вижу. И ведь в самом деле видит. Но великодушно
снисходит к нашим слабостям. Бр-р-р! Боюсь ее!
ШАРЛОТТА. Ай-яй-яй, как же можно о родной сестре так-то говорить?
АННА. Поди, Шарлотта, шепни матушке, что я здесь и жду ее.

Шарлотта уходит.
Почти сразу же появляется г-жа де Монтрей.

Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Анна! Радость какая!
АННА. Здравствуйте, матушка. Как давно я вас не видела.

Обнимаются.

Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Счастливый день! Обе мои доченьки приехали.
АННА. Да, Шарлотта мне сказала. Значит, Рене здесь?
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Она в спальне. Устала с дороги. Пусть немножко
отдохнет, так будет лучше. Она столько вынесла, столько вынесла... Ну ладно.
Ты-то как доехала? Откуда ты?
АННА. Из Италии.
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Где была?
АННА. Большую часть времени в Венеции.
Г-ЖА ДЕ МОНТРиЙ. Далеко же тебя занесло.
АННА. Путешествие было такого рода, когда лучше держаться подальше от