"Джон Мини. Бомба-свастика" - читать интересную книгу автора - Как дела? - спросил Феликс.
- Почему бы тебе не представить меня своему другу? Простая вежливость, но никак не флирт. - Меня зовут Брэнд. - Я тоже прибег к псевдониму. - Джеймс Брэнд. - А кроме того, он - известковая душа, - вставил Феликс. - Но в этом не виноват. - Ах, как мило. - Джеми, это миссис Оппенгеймер. Женщина протянула мне руку. Некоторое время мы обменивались любезностями, а она указывала на интересных людей: "Это мой муж, которого молодежь зовет Оппи" - и жаловалась на скудость удобств в построенном на скорую руку городке. - Но мы стараемся, - заключила она. - К тому же у нас важная миссия, и мы это осознаем. Тут кто-то отвлек ее внимание, и, вежливо попрощавшись, дама отправилась дальше. Мы с Феликсом остались стоять, а несколько наиболее энергичных мужчин закружились в танце с собственными женами под музыку Гленна Миллера. У себя дома они бы сейчас пели о том, как вывесят свои стираные кальсоны на линии Зигфрида. Для веселья было чересчур жарко. И я ощутил облегчение, когда Феликс взял меня под руку и повел к занавешенной двери мимо Фейнмана и его поклонниц. - ...не надо так шутить, Дик, - говорила одна из красавиц. - Это гадко. - Дамы, ничего личного, - ухмыльнулся Фейнман. - Вес любого человеческого тела на десять процентов состоит из бактерий. Любого тела, не только вашего' Они кишат внутри нас, обмениваются генетическим материалом... - Вы, Дик, воспринимаете мир в таком свете, - в разговор вступила тощая женщина, коротко прикоснувшаяся к колену Фейнмана, - каким его не видит никто другой. Неужели только я один заметил тень, пробежавшую, в его глазах: мысль об умирающей жене? - Но есть же красота в этом танце жизни, разве вы не видите? Можно понимать, как устроено все вокруг, и все же воспринимать мир эстетически. - Угу. Просто вы не такой, как все мы. - Не стану возражать. Все рассмеялись. - Однако, - теперь уже разволновался Фейнман, - мы не так уж сильно отличаемся друг от друга, иначе человек не мог бы образоваться из химических соединений, составляющих части двух людей - причем не находящихся в родстве, если только здесь нет никого из Кентукки - и слившихся воедино. Именно так получаются дети. - Но, Дик, я думала... Мы миновали их, а за дверью, в пустыне уже царила ночь. Над головой по черному бархату были рассыпаны ослепительные серебряные звезды, каких никогда не увидишь в Англии. За нашими спинами раздался взрыв хохота. - Все это заставляет нас понять, - буркнул Феликс, - насколько мы ничтожны. Наверное, человечество заслужило свое поражение. Я оглянулся на теплый свет, на отдыхающих ученых. Неужели наше спасение действительно там? - Напивается и флиртует? А почему нет? |
|
|