"Алан Александр Милн. Романтический возраст " - читать интересную книгу авторасообщая всем, и, прежде всего, газетчикам, где они его проведут, а потом
возвращаются и начинают говорить о хлебном соусе. Джейн, это ужасно. ДЖЕЙН. Ужасно, дорогая. (И добавляет с любопытством ). Но как поступишь ты? МЕЛИСАНДА. Как поступлю я? Как поступлю я, Джейн? ДЖЕЙН. Видишь ли, Сэнди... я хотела сказать, Мелисанда... видишь ли, дорогая, это двадцатый век и... МЕЛИСАНДА. Иногда я вижу, как он, закованный в броню, проезжает на коне под моим решетчатым окном. "И в свете солнечном и ясном Каменья на седле прекрасном, Шлем и доспехи яркой стали Единым пламенем сияли, Когда он мчатся в Камелот. Носил свой меч могучий он В ножнах, что крыты серебром, И латы издавали звон, Когда он мчался в Камелот*" ______________ * Из поэмы Альфреда Теннисона "Владычица Шалотта" ("Lady of Shalott") ДЖЕЙН. Я знаю, дорогая. Но, разумеется, теперь они туда не мчатся. под нос, я машу ему нежно-белой рукой, которую просунула сквозь решетку, и бросаю вниз что-нибудь в знак моего расположения, пустячок, который он может прикрепить к шлему, розу... возможно, всего лишь розу. ДЖЕЙН (благоговейно ). Мелисанда, неужели? Помашешь ему нежно-белой рукой? (Машет рукой ). Я хочу сказать, это будет... ты понимаешь, очень уж смело. МЕЛИСАНДА. Смело! ДЖЕЙН (расстроено ). Ну, я хочу сказать... разумеется, в те времена все было иначе. МЕЛИСАНДА. А как еще он мог узнать, что я люблю его? Как еще он мог прикрепить мой подарок к шлему, отправляясь на битву? ДЖЕЙН. Да, разумеется, только так. МЕЛИСАНДА. А потом, победив в бою всех врагов, он возвращается ко мне. Я скручиваю простыни, связываю их в веревку, ибо меня заточили в моей комнате, и спускаюсь по ней к нему. Он сажает меня в седло перед собой, и мы вместе уезжаем в большой мир, вместе навсегда! ДЖЕЙН (в некотором недоумении ). Ты собираешься выйти замуж, дорогая, или ты... э... МЕЛИСАНДА. По пути мы останавливаемся у маленькой обители отшельника, и добрый священник венчает нас, объявляя мужем и женой. ДЖЕЙН (облегченно ). И слава Богу. МЕЛИСАНДА. Иногда он не в доспехах. Он - принц из Волшебной страны. А мой отец - король соседней страны, которой сильно докучает дракон. ДЖЕЙН. Кто, дорогая? |
|
|