"Алан Александр Милн. Романтический возраст " - читать интересную книгу автора

глаз, чтобы молодые не испытывали угрызений совести. (Она таки встает ).
Вот!
ДЖЕЙН. Мне пойти с вами?
МИССИС НОУЛ. Нет, дорогая, сейчас не надо. Позволь мне немного побыть
одной (у двери она неожиданно оборачивается ). А вот потом, когда мужчины
придут из столовой, дорогая Джейн, ты можешь составить мне компанию, с твоим
дядей Генри... если представится такая возможность. Но, разумеется, если
только представится.
Она уходит.
ДЖЕЙН (возвращается к дивану ). Бедная тетя Мэри! Так странно, что у
твоей матери, тетушек и у других людей тоже были романтические приключения.
МЕЛИСАНДА. Ты называешь это романтикой, Джейн? Теннис,
благотворительные балы и тесные туфли?
ДЖЕЙН (неуверенно ). Нет, дорогая, конечно же, это не романтика, но ты
понимаешь, о чем я.
МЕЛИСАНДА. Возьми вот эту обыкновенную бытовую историю, которую только
что рассказала нам моя мать, и сравни ее с романтическими легендами, которые
дошли до нас из глубины веков. Печально, Джейн, что теперь люди готовы
довольствоваться столь малым.
ДЖЕЙН. Да, дорогая, это грустно, так грустно, но я не думаю, что тетя
Мэри...
МЕЛИСАНДА. Я не виню маму. Нынче это обычное дело. Романтики не
осталось.
ДЖЕЙН. Не осталось, дорогая. Я не столь романтична, как ты, но в этом
полностью с тобой согласна. Как печально. Уж не знаю, в чем причина, но
романтики не осталось.
МЕЛИСАНДА. От одной мысли о том, как нынче женятся, пробирает дрожь.
ДЖЕЙН (подыгрывая кузине ). Точно пробирает!
МЕЛИСАНДА. Он встречает Ее (она содрогается всем телом )... на
благотворительном балу, или на теннисном корте... (снова содрогается )...
или на поле для гольфа. Он приходит к ее матери... возможно, в цилиндре... а
то (трагически ) и в котелке.
ДЖЕЙН. В котелке! Поневоле содрогнешься.
МЕЛИСАНДА. Ее мать тактично наводит справки о его годовом доходе,
узнает, что он - милый, добропорядочный молодой человек и решает, что он
женится на ее дочери. Его приглашают прийти вновь, его приглашают на приемы
и званые обеды. Всем понятно, что он влюблен в дочь. Члены семьи стремятся
оставить их вдвоем... если представляется возможность, Джейн
(пренебрежительно ). Но, разумеется, если только представляется.
ДЖЕЙН (неуверенно ). Да, дорогая.
МЕЛИСАНДА. Приходит день, когда он делает ей предложение.
ДЖЕЙН (с восторгом, представляя себе, что предложение делают ей ) Ох!
МЕЛИСАНДА. Он бормочет какие-то далеко не самые прекрасные слова,
которые она принимает за предложение. Идет и говорит матери. Он идет и
говорит отцу. Они обручены. Теперь он называет ее "моя невеста", она его -
мой жених". Обрученными они могут оставаться долгие месяцы...
ДЖЕЙН. Иногда годы, Мелисанда.
МЕЛИСАНДА. Долгие годы... и когда они куда-нибудь приходят, люди
отпускают на их счет глупые шутки и очень громко кашляют, если они заходят в
комнату, где больше никого нет. Наконец, они уезжают на медовый месяц,