"Алан Александер Милн. Портрет Лидии" - читать интересную книгу автора

половиной миль, пятьдесят миль в час! Лететь сквозь чернильно=черную ночь на
скорости пятьдесят миль в час с очаровательной девушкой за рулем - вот это,
сказал он себе, и есть жизнь. Он закрыл глаза и предался грезам...
- Мы прибыли. Тридцать три минуты! Но ночам быстрее я ехать не могу.
Пойдемте.
Она выключила двигатель, взяла его за руку, потянула за собой. Открыла
входную дверь, за которой их встретила темнота.
- Вечером отключили свет, вы должны держаться рядом со мной.
И он порадовался, что она по=прежнему не отпускает его руку. Она прошли
в комнату налево. Комнату мужчины, освещенную многочисленными свечами.
Простая обстановка, два удобных кресла, диван, зеленые чехлы, на них - ярко
расшитые подушки. Столик с изогнутыми ножками под скатертью в клетку,
пожилой мужчина раскладывающий пасьянс. ОН поднялся, смешал карты.
- Дорогой, это мистер Карстерс. ОН любезно согласился приехать, чтобы
помочь нам.
Мистер Клайд поклонился.
- Мистер Карстерс, я ваш самый верный, покорный слуга.
"Человек из другого времени, - думал Артур. - Весь в черном, монокль на
черной ленточке (мистер Клайд уже вставил его в глаз). Длинное, бледное
меланхоличное лицо, седые волосы, но глаза блестели, а протянутая рука не
тряслась. И не
удивительно, отцу Лидии, наверное, не больше пятидесяти. Старили его
только волосы".
- Я принесу что=нибудь выпить, - Лидия подошла к камину. - Завещание у
тебя здесь, папа? Мы не должны задерживать мистера Карстерса, - она взяла
подсвечник с каминной доски и вышла.
Провожая ее взглядом, Артур наткнулся на картину на стене и ахнул от
изумления.
- А, вы увидели моего Коро, - отреагировал мистер Клайд, перебиравший
какие-то бумаги, должно быть, завещание, на столе.
Слова мистера Клайда еще больше удивили Артура. Во=первых, он никогда
не ассоциировал Коро с обнаженной натурой, во вторых, просто не укладывалось
в голове, что Коро мог написать именно эту ню. Девушка сидела на валуне,
вода едва прикрывала стопы. Она отклонилась назад, опираясь руками о валун,
подставив лицо солнечному свету, ее глаза сверкали радостью жизни. Такая
живая, такая настоящая, что, казалось, позови ее, и она повернется, одарит
лучезарной улыбкой и воскликнет: "Так вы мне и нужны!" - как воскликнула
Лидия, когда пришла к нему. Ибо в том, что у девушки на картине лицо Лидии,
сомнений быть не могло.
Он быстро отвернулся и увидел на другой стене ту самую картину Коро, о
которой упомянул мистер Клайд. Бледная, изящная фантазия, призрачный мир,
хрупкий, как яичная скорлупа, рассыпающийся при прикосновении, сказочное,
несуществующее видение, тогда как вторая картина бурлила жизнью, едва ли не
компенсируя отсутствие в комнате самой Лидии.
- Очаровательно, - пробормотал Артур, и старик довольно хохотнул.
А Артур тем временем нашел новый повод для восхищения. На маленьком
столике у окна на заложенной шахматной доске стояли расставленные фигуры,
красные и черные, искусно вырезанные из слоновой кости. Никогда он не видел
такой красоты. Рыцари в доспехах на конях, настоящие слоны. Те, кто сидел за
доской не играли партию - вели сражение. Он задался вопросом, а сколько