"К.Дж.Миллс. Книга Кита" - читать интересную книгу автора

каравана. Колеса поднимали пыль, и она покрывала все, даже мою кожу. Лаяла
собака. Голоса двух мужчин доносились сзади, обсуждали дорогу и погоду. Я
подумала, что надо попросить их остановиться, пока меня не вытошнило в
кибитке. Но, когда я попыталась дотянуться до них, меня пронзила боль, и я
снова легла. В горле пересохло. Голова ныла. Ныла каждая частица моего
тела. За головой зашуршала занавеска.
Молодая женщина опустилась рядом со мной.
- Я очень ослабла, - пробормотала я.
Женщина покачала головой, указала на мой рот и мимикой изобразила
питье из чашки. Я не была уверена, что это было правильно в этот момент,
но без помощи я не могла даже пошевелиться. Молодая женщина налила воды
мне, подняла меня и напоила. Я выпила. Она налила еще. Я выпила и это. По
сухости во рту я поняла, что была без сознания довольно долго. Мне стало
легче. Возможно, тошнота была от того, что мои глаза были закрыты.
Я посмотрела на молодую женщину.
- Спасибо. Я чувствую себя лучше. - Она кивнула и улыбнулась.
- Куда мы едем? - Мой голос не был уже скрипучим. Она пожала плечами.
- Как долго я была без сознания?
Она подняла два пальца.
- Два дня?
Она кивнула.
- Вы не говорите на роме? - Известно, что у цыган свой язык, но даже
при этом иногда люди многое понимают из того, что говорится на языке,
который они слышат, но на котором говорить не умеют.
Она посмотрела на меня, задумалась на секунду, кивнула, затем
покачала головой и указала на свои уши. Затем снова кивнула. Она знала
язык ром! Затем молодая женщина повернулась к свету и указала на рот. Она
была немой. Она указала тонким пальцем на солдат, ехавших вокруг кибитки.
На них были рубашки и штаны Свободных, но в раскрытых воротничках рубашек
на шее виднелись знаки Одоннела. С воздуха их не заметят, хотя это был
смешанный караван Гхарров-торговцев и цыган. Молодая женщина указала на
самого высокого, а затем ткнула в красный шарф, висящий у выхода.
- Это сделал кто-то из Одоннелов? Кто-то высокий в красном?
Она кивнула один раз и покачала головой, указывая на нее.
- Кто-то с красным в волосах? - Она закивала утвердительно. - Лхарр
Гаррен Одоннел? - Она снова закивала головой. - Но почему? - Она начала
жестикулировать, но я не понимала. Она это заметила, порылась в каких-то
вещах и достала блокнот и карандаш. Она села спиной ко мне так, что я
могла видеть все, что она писала.
Карандаш быстро летал по странице. Это меня удивило. Я думала, что
она неграмотная.
Она писала:
"Я работала в ювелирном магазине в Эринне прошлой зимой. По несчастью
я проходила аллеей, где Гаррен Одоннел был с одной из женщин. Сначала я не
знала, кто это был, иначе я бы не вмешалась. Но я слышала, как женщина
звала на помощь, поэтому я схватилась за свой нож и побежала к ней.
Одоннел покончил с ней раньше, чем я появилась. Его друзья подхватили ее
из его рук, и я все это видела. Он бы убил меня тоже, прямо тогда. Разбой
- это вовсе не то дело, которым даже лорд Девятки мог бы похвастаться. Его
друзья напомнили ему, что я цыганка, и, что если он убьет меня, мой род не