"Линда Лейл Миллер. Уиллоу " - читать интересную книгу авторанеистовые отчаянные крики навсегда врезались в память слышавших их.
Доехав до места казни, она соскользнула со спины взмыленной вороной кобылы и, бросив на Джея Форбза безумный взгляд, пошатываясь, подошла к Девлину. - Останови их! - всхлипывала она. - Бога ради, Девлин, не дай им сделать это! Даже увидев одного из прислужников дьявола, Девлин не был бы так удивлен. - Частити... Она дрожала, в широко открытых глазах была мольба. - Пожалуйста! - крикнула она пронзительно. Медленно и печально Девлин покачал головой. - Повесьте его, - сказал он. В отчаянии Частити бросилась на Девлина. Каким-то образом ей удалось схватить кольт сорок пятого калибра, который он носил на поясе, и вытащить его из кобуры. - Я убью тебя! - вопила она. - Я всех вас убью! В этот миг возница вскрикнул и хлестнул вожжами по спинам запряженных в повозку коней. Форбз издал вопль, а Девлин сцепился с Частити, пытаясь выхватить у нее из рук револьвер. Страх и потрясение сделали ее на удивление сильной, и борьба была отчаянной. Когда прогремел выстрел и Частити упала, Девлин застыл от ужаса, не веря в то, что произошло. Всхлипнув, он упал на колени прямо в грязь, крепко прижимая к себе Частити. хотел этого! Девлин держал Частити на руках, качая ее, и плакал, спрятав лицо в ее волосах. Он не мог вспоминать ту ночь без того, чтобы предварительно не заглушить боль глотком виски, до тех пор пока не нашел своих детей. ГЛАВА 1 Монтана, 9 июня 1883 года Церковь представляла собой обветренное некрашеное сооружение, утопающее в летних травах. Органная музыка плыла, поднимаясь в чистое июньское небо. Гидеон Маршалл стукнул носком сапога о землю и тяжело вздохнул. Меньше всего ему хотелось входить в это скромное деревянное здание и прерывать венчание, но, судя по всему, выбора у него не было. Он расправил плечи и пошел к отворенным дверям святилища. Виной всему был не только он один; Гидеон должен был благодарить за все, или хотя бы частично, своего старшего брата Захария. Нахмурившись, Гидеон поднялся по ступеням и вошел в церковь. Он немного помедлил, давая глазам привыкнуть к полумраку, так, по крайней мере, он объяснил себе. Невеста стояла у алтаря рядом с женихом, и они уже произносили священные слова. У Гидеона засосало под ложечкой, и он откашлялся. Был ли Захарий виновен во всем этом фарсе или нет, он должен все расставить по местам и, как всегда, взять на себя всю ответственность. |
|
|