"Линда Лейл Миллер. Мой разбойник " - читать интересную книгу авторабыло самое прохладное место в доме. Около лестницы громко тикали старые
часы. Братья поднялись на второй этаж. Справа была двустворчатая дверь, ведущая в кабинет Ангуса, слева - дверь в гостиную. Дерби почувствовал странную тоску чувство, похожее на то, которое будили в нем мысли о Кейли. Дерби не понимал, чем вызвано это чувство, ведь этот дом не был для него родным, как, собственно, и салун. Как и тысячи других бродяг, скитавшихся по Западу, он не имел настоящего дома в полном смысле этого слова. Дерби пытался убедить себя, что он ему совершенно ни к чему. У Ангуса была большая спальня, которая занимала всю заднюю часть дома. Из ее окон открывался прекрасный вид на покрытое лесом предгорье и широкий луг, на котором паслись лошади и коровы. Один конец комнаты украшал огромный камин из белого камня, он был холодный и чистый в этот теплый летний день. Старик сидел в кресле на колесах напротив одного из окон, на коленях у него лежал индейский плед, бирюзовый с черным. Его седые волосы были аккуратно причесаны и блестели, отражая солнечный свет, струящийся из окна. Он не повернул головы в сторону Дерби и Саймона и, казалось, вообще не замечал их присутствия. Дерби стоял у дверей, едва переступив порог и мял в руках шляпу, а Саймон вышел, тихо затворив за собой дверь. Долгая тягостная тишина нависла над комнатой. Дерби застыл без движения и Ангус тоже. Дерби подумал, что это будет длиться вечно, если один из них не скажет что-нибудь. Он уже собирался нарушить эту мрачную тишину, когда отец сделал подзывающий жест рукой и сказал: - Подойди сюда, парень, чтобы я мог тебя видеть. Дерби повиновался и встал в нескольких футах от кресла Ангуса, вертя в - Я, наверное, должен поблагодарить тебя. - Он вызывающе посмотрел на отца. - Должен, - ответил Ангус. Внимание Дерби привлекли руки старика, сложенные на коленях, скрюченные и узловатые. - Но я не думаю, что ты сделаешь это, - добавил Ангус. - Похоронить мою мать - это самое малое, что ты мог для нее сделать. Ангус на мгновение закрыл глаза, тяжело вздохнул и посмотрел в лицо Дерби. - Ты считаешь, что я должен был на ней жениться? - Да, - ответил Дерби. - Это было невозможно, - сказал Ангус, указывая движением головы на скамейку у окна.- Сядь. У меня шея болит смотреть на тебя снизу вверх. Дерби сел, положив шляпу в сторону. - Почему же это было невозможно? - требовательно, но, не повышая голоса, спросил он.- Потому что она была проституткой? Багровая краска прилила к шее Ангуса, кровь запульсировала в венах, лицо же его стало бледным как саван. - Клянусь Богом, я надрал бы тебе задницу за такие слова, если бы у меня были силы, - вскипел старик. - Хармони Элдер не была проституткой. - Тогда почему ты не женился на ней? - Я просил ее тысячи раз стать моей женой, но она всегда отказывала мне. Дерби встал, повернулся спиной, боясь, что может поддаться низменному инстинкту и задушить Каванага голыми руками. |
|
|