"Линда Лаел Миллер. Флибустьер " - читать интересную книгу автора

блефует, пытаясь запугать ее и заставить признаться в тех грехах, которые
уже приписал ей. Хотя Дункан Рурк был крайне самоуверенным человеком, она
была уверена, что суеверия в нем нет.
Дункан уперся руками в бедра и склонил голову набок. - Раскрываться? -
протянул он. - Черти бы меня взяли! Женщина, о чем ты говоришь?!
Фиби вздохнула. - Простите меня, - сказала она. - Я все время забываю,
что мы говорим на разных языках. Я имела в виду, что вы же не пошлете меня в
Штаты... э-э... колонии... потому что не хотите, чтобы англичане узнали о
вашем местонахождении.
Дункан издал глубокий, размеренный и совершенно убийственный вздох.
Затем, не обращая внимания на Старуху, сжал предплечье Фиби крепкой, но
безболезненной хваткой, и потащил ее из комнаты в коридор. Не успела Фиби
вымолвить слово протеста, как Дункан затащил свою невольную гостью в
комнату, которая явно принадлежала ему самому.
Он подтолкнул ее к столу, образцу столярного искусства, который через
два столетия наверняка стоил бы целое состояние на аукционе антиквариата, и
силой усадил в кресло.
Фиби увидела свою сумку и часть ее содержимого, включая жалкие остатки
наличности, разложенные на полированной столешнице.
Дункан ткнул указательным пальцем в деньги, лежавшие аккуратным веером.
- Где вы взяли эти бумажки? - спросил он, и на этот раз в его голосе
слышалась не злоба, а удивление.
Взглянув на свои пожитки, а затем на Дункана, Фиби в миг ослепительного
откровения поняла, что вдруг произошло невероятное. Ей каким-то образом
удалось найти дыру во времени и проскользнуть в нее.
- Я боюсь вам говорить, - в конце концов неохотно призналась она.
Дункан, схватившись одной рукой за спинку кресла, а другой за край
стола, наклонился, заглядывая ей в лицо. Он призывал с небес невидимую
молнию, как будто обладал волшебством громовержца, и она обрушилась на
голову Фиби.
- Пожалуйста, скажите, - настаивал он.
Фиби прикусила губу и на секунду вопрошающе подняла глаза на Старуху.
Ее телохранительница медленно кивнула.
- Я пришла из будущего! - торопливо выпалила Фиби.
- Не понимаю, - покачал головой Дункан, прикоснувшись к ее лицу тыльной
стороной ладони, оставившей после себя обжигающий след. По крайней мере, он
не сказал: "Я тебе не верю".
- Я тоже не понимаю, - сказала Фиби, изо всех сил стараясь не
разрыдаться. - Я занималась своими делами, в своем родном времени, и вдруг
лифт пропал, и я оказалась здесь, а затем вы наткнулись на меня...
Он взял одну из банкнот, хрустящую двадцатку, и помахал перед ее носом.
- На этой бумажке написано "Соединенные Штаты Америки". Что это
означает?
- То, что вы победили в войне, - ответила Фиби нетерпеливо.
Она по-прежнему пыталась осознать, что провалилась через трещину во
времени и оказалась в другом веке. Было бессмысленно спрашивать себя, как
это случилось, эту загадку она никогда не решит, хотя, конечно, могла
попытаться. Насколько Фиби понимала, все, что в данный момент ей оставалось,
примириться с обстоятельствами и постараться воспользоваться ими наилучшим
образом. И попытаться разобраться в тех чувствах, которые вызывал в ней этот