"Линда Лаел Миллер. Флибустьер " - читать интересную книгу автора

из украшенных узорами зеленых бумажек к свету. В глаза ему бросились слова
"Соединенные Штаты Америки", заставив его сердце учащенно забиться и
наполнив его возбуждением, которого он никогда не ощущал раньше. Внутри
овала из пшеничных колосьев было изображение некрасивого и угрюмого человека
с бородой, "Линкольн" - гласили крохотные буквы под гравюрой.
Он присоединил бумажку к другим вещам, задул свечи и принялся
раздеваться. Несмотря на одолевавшие его тревоги и требующие решения тайны,
Дункан Рурк улыбался, вытянувшись на гладких простынях. Он снова и снова
упивался тремя величественными словами, за которые был готов отдать свою
жизнь.
"Соединенные Штаты Америки".

ГЛАВА 3

Фиби открыла глаза, надеясь, что бредовые видения с Дунканом Рурком
покинули ее, сменившись хорошо знакомой реальностью. Но вместо этого увидела
рядом со своей кроватью, совсем не такой, как в отеле, Старуху, сияющую
торжеством великодушия и показывающую на окна в противоположной стене
комнаты.
- Вот! - сказала она. - Солнышко давно ждет, когда ты взглянешь на
него.
Фиби закрыла лицо обеими руками и застонала. - Ничего этого нет! -
пробормотала она. - У меня галлюцинации.
Старуха засмеялась сочным и раскатистым смехом. - Нет, мисс. Они были у
тебя прежде, в том, другом мире. Я уже говорила тебе вчера вечером: все, что
ты видишь вокруг, существует на самом деле.
Хотя Фиби гораздо больше, чем к чему-либо другому, была расположена к
дикой истерике, она заставила себя сосредоточиться, чтобы сохранить
внутреннее равновесие.
- Меня зовут Фиби Тарлоу, - произнесла она уверенно, хотя негромко,
обращаясь исключительно к самой себе. - Я живу в Сиэтле, штат Вашингтон. Я
родилась в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году и получила степень
бакалавра искусств по английской литературе. Я была замужем...
- Да, да, - прервала ее Старуха снисходительно, заставив Фиби
приподняться и ставя ей на колени поднос с завтраком. - Все это было и
прошло. Вот. Покушай. Тебе понадобятся силы, чтобы стать достойной парой
мистеру Дункану.
Аппетит Фиби ничуть не пострадал от пережитых ею испытаний. Она
потянулась за толстым ломтем поджаренного хлеба, намазанного маслом.
- Сильно сомневаюсь, чтобы Сиэтл мне приснился, - сказала она с набитым
ртом, скорее размышляя вслух, чем обращаясь к Старухе, и нахмурилась,
взглянув на свою покровительницу. - Могу поспорить, что ты подсознательный
архетип. Да это все в стиле Юнга. Ты воплощаешь в себе представления о
матери заботливой и повелевающей...
Старуха вытаращила свои лучистые карие глаза. - Какие странные речи, -
произнесла она ворчливо, но с любовью. Затем вздохнула и села на стул,
придвинутый к кровати. - Попридержи язычок, когда окажешься за стенами этой
комнаты, мисс. Тебя могут принять за ведьму, услышав такие непонятные слова.
А здешний народ не слишком жалует колдовство и подобные вещи.
Чувствуя замешательство и голод одновременно, Фиби проглотила