"Линда Лаел Миллер. Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти, Куэйд - 2) " - читать интересную книгу автора

доставляло удовольствие созерцание последних солнечных лучей, дробившихся в
зеркале воды на закате, но сегодня он был в расстроенных чувствах.
Его друг и старший помощник капитана на корабле Том Кохран стоял
позади. Это был крепко сбитый мужчина среднего роста, нижнюю часть лица
скрывала густая серебристая от седины борода.
- Так мы отчалим сегодня с вечерним отливом, капитан? Мне кажется, что
люди Халифа будут искать нас сегодня вечером, чтобы пригласить во дворец.
Патрик неопределенно кивнул. Они с Халифом были товарищами еще со
школьных времен и дружили по сей день, но сегодня перспектива оказаться в
роскошном дворце с его чудесами почему-то утратила свою обычную
привлекательность.
- Да, - сказал он чуть хриплым голосом, - Прикажи отдать концы.
Он спустился в свою каюту, расположенную на нижней палубе. Помещение
было на удивление тесным, так что в него входили лишь стол, кресло,
несколько книжных полок, гардероб и койка. Не зажигая света, он с новым
тяжелым вздохом безвольно опустился в кресло.
Было слышно, как на палубе и на мачтах шумят матросы, готовя корабль к
отплытию, однако мысли капитана упорно возвращались к девушке, которую
сегодня похитили на базаре. Что было в ней такого, отчего он так взволнован?
И как ужасно обошлась с ней судьба! Ведь в этой части света сплошь и рядом
пропадают молоденькие неосторожные девушки. Их похищают на базарах, на
улицах, даже на палубах кораблей, и чаще всего их никто никогда больше не
встречает. От этих мыслей у Патрика разболелась голова. Он чертыхнулся и
швырнул о переборку первую попавшуюся под руку книжку.
В дверь постучали.
- Войдите, - мрачно ответил Патрик: если он промолчит, корабельный кок
так и будет стучать, ожидая ответа.
На сей раз, однако, капитанский обед принес Кохран.
- Ради всех святых, зажег бы ты свет, - сказал старый моряк. - Ведь
здесь темно, как у черта в преисподней.
Патрик потянулся к лампе, висевшей над столом, снял стекло и поднес к
фитилю спичку. Он не пытался скрыть, что недоволен вторжением.
- Что тебя гложет? - громогласно спросил Кохран, водружая на стол
поднос с обедом. - Или ты не нашел той милашки и танцовщицы, на которую
положил глаз, как только мы бросили якорь?
Патрика окатила волна неожиданного стыда, хотя он и не мог бы сказать,
что ее вызвало. В конце-то концов, он человек неженатый и никому не изменяет
в те минуты, когда удаляется вслед за девчонкой в ее палатку, чтобы
насладиться женскими прелестями.
- Я нашел ее, - отвечал он, опуская глаза на поднос с обедом. Тушеная
баранина, черный хлеб да жидкий чай - как всегда.
Кохран хихикнул и расположился совсем по-домашнему, скрестив руки и
прислонившись спиной к двери каюты, хотя никто ему этого не предлагал.
- Только не вздумай болтать, что она оказалась несговорчивой.
Патрик не удостоил эту реплику ответом. Он лишь внимательно посмотрел
на Кохрана, а затем взял кусок черного хлеба и принялся жевать.
- Ой, да что же это я говорю! - продолжил Кохран скалить зубы. - Как же
я мог забыть, что лег на свете такой бабы, которая отказала бы Патрику
Треваррену! Но если это не танцовщица, то кто же так тебя задел?
Патрик оттолкнул от себя поднос, швырнул хлеб рядом с чашкой.