"Линда Лейл Миллер. Сон в летний день " - читать интересную книгу авторакомпетентной и достаточно милой. Она обязалась поддерживать дело в целости и
сохранности до возвращения Франки. Пока Франки что-то обдумывала, служащий, плотный мужчина с монашеским венчиком темно-русых, седеющих волос и выступающими передними зубами, снова влетел в зал магазина. На одной руке он нес платье из одноцветного муслина, и весь его облик выражал надежду и огорчение: - Я боюсь, лучше ничего нет, мисс Виттер. Это несколько соответствует стилю семнадцатого века - корсаж со шнуровкой... Я полагаю, такое могло быть в средние века. Франки смотрела с некоторым вежливым недоумением на платье орехового цвета. У нее было несколько вариантов: вернуться в Лондон и провести неделю, осматривая достопримечательности; уединиться в своей комнате с видом на лужайку и чувствовать себя покинутой и несчастной (последние полтора года ее дела были расстроены); последовать совету покойного дедушки, не раздумывая, взять это муслиновое платье и с радостью предвкушать приближение ярмарки, о которой она месяц тому назад прочитала в журнале. Вероятно, это был бы наилучший вариант. - Это подойдет, - решила она, беря платье у служащего и держа его перед собой. Она уже повернулась к огромному зеркалу, занимавшему одну стену магазина, как вдруг ее взгляд остановился на окне. Мужчина, одетый в великолепную сияющую мантию и остроконечную шляпу, стоял там и пристально разглядывал ее через стекло. Блестящие нити его изумительной одежды, казалось, были сделаны из лунных лучей, и серебристыми кольцами спадала на грудь борода. В этот момент время как бы остановилось. "Это просто парень в Ведь продолжается ярмарка и маскарад, помни об этом". Франки закрыла и открыла глаза: волшебник исчез, а тротуар был полон людей, совсем простых, обыкновенных людей, даже в карнавальных костюмах. Добродушный служащий бросил взгляд на окно. - Что? Рыцарь мелькнул в окне? У нас много таких... - Нет, - прервала его Франки. - Это был Мерлин. Вы должны были видеть его - мне показалось, что он заполнил все окно. Служащий насупился. - Я не видел его. Скажите, вы себя чувствуете нормально, мисс? Вы выглядите такой усталой. Франки очень хотелось выпить чаю, крепкого, доброго английского чаю, который редко встречается в США, с большим количеством молока и сахара. Однако она дождется возвращения в гостиницу, где сможет сесть и все обдумать за чашечкой чая. И вообще ничего необычного не случилось, просто Франки погрузилась в созерцание прекрасного волшебства. Ведь он, вероятнее всего, был либо простым адвокатом из Лондона, либо отдыхающим дантистом из Обьюкюка, но одетый в такой наряд казался воплощением таинственного мифа. Франки почувствовала приступ мистического очарования, знакомого ей с детства, с праздников с рождественской елкой. Глубоко вздохнула, откинула назад со лба легким движением руки свои светлые вьющиеся волосы. - Это мне подойдет? - спросила она вновь. Служащий продолжал смотреть с беспокойством, но улыбался: - Этот размер подходит для всех, - сказал он. |
|
|