"Линда Лаел. Эмма и незнакомец " - читать интересную книгу автора

Разбитые башмаки Молли скрипели на снегу, когда она, не оглядываясь,
уходила с деньгами Хлои.
- Ну, пошли, - мягко сказала Хлоя. - Тебе надо купить приличную одежду
и накормить. Ты будешь прекрасно выглядеть, если причесать волосы.
Поезд тронулся.
Сердце подкатило к горлу, в глазах стоял туман, когда Эмма повернулась,
чтобы помахать сестре. Лили, наконец увидевшая ее, замахала в ответ.
- Это твоя подружка? - спросила Хлоя, ведя Эмму к красивому кабриолету,
ожидавшему на другой стороне от крохотной станции.
Эмма не могла говорить, она была подавлена тяжестью своих потерь.
Сначала Каролина, а теперь Лили. И, возможно, Лили уже надо на горшок, - у
нее ужасная привычка использовать его в самое неподходящее время, и эти
жуткие мальчишки в вагоне будут дразнить ее.
- Ну, вот, - сказала Хлоя, распространяя приятный аромат цветов, - у
тебя будут другие подружки, когда мы обоснуемся в Витнивилле. Это в Айдахо,
лапочка.
Эмма, дрожащая и смущенная, села в кабриолет рядом со своей
благодетельницей, молясь, чтобы кто-нибудь где-нибудь присмотрел за Лили.
Она была такая маленькая и никогда прежде не оставалась одна.
- Ты не очень разговорчивая, а? - Хлоя стегнула лошадь, и они двинулись
по снегу под звон колокольчиков на коричневой кожаной упряжи.
С горькой иронией Эмма вспомнила о том, как часто мама шлепала ее по
губам за то, что она слишком много болтала.
- Нет, мэм, - ответила она тонким сдавленным от пролитых слез
голосом. - Бабушка, бывало, говорила, что я могла бы разговорить пугало.
Хлоя рассмеялась от души, что не совсем было похоже на смех настоящих
леди. Но к этому времени Эмма уже догадывалась, что Хлоя не совсем леди.
- Так у тебя была бабушка? Почему же ты оказалась в сиротском поезде,
если у тебя есть родственники?
Вопрос поразил ее, она выпрямила спину и рукавом от пальто попыталась
спрятать глаза, чтобы сохранить достоинство.
- Бабушка умерла прошлой зимой. Потом мама привела солдата, а он не
захотел нас. Он велел ей отдать нас в сиротский поезд, так она и сделала.
Хлоя постаралась скрыть жалость, что очень понравилось Эмме.
- Нас? Сколько же вас было?
- Трое, - в полном отчаянии ответила Эмма. - Каролину взяли уже в
Линкольне. Лили еще в поезде.
- Лили старше тебя?
Эмма покачала головой.
- Лили всего шесть, а мне семь.
В волнении она нащупала бумажку с номером, которую прикрепила к ее
пальто женщина в приюте Чикаго. Она разорвала ее, скомкала и выбросила в
грязный снег на дороге.
- Боже милосердный, - пробормотала Хлоя, и казалось, что она говорит
сама с собой. - Какими же надо быть людьми, чтобы отослать собственное дитя,
которое может стать игрушкой для мужчин типа Бенджамена Карвера?
Так как она понимала, что ответа от нее не ждут, да она и не знала его,
Эмма ничего не сказала. Кроме того, она слышала, как, удаляясь, грохочет
поезд, и ей снова захотелось плакать.
Магазинчики шумного степного городка располагались по обе стороны