"Маргарет Миллар. Загнанный зверь " - читать интересную книгу автора - Кого вы боитесь: вора или той женщины?
- Думаю, это одно и то же лицо. - Пожалуй, вы слишком буквально толкуете ваш сон. - Нет. - Она бессознательно начала тереть лоб, и Блэкшир заметил уже затянувшуюся неглубокую царапину. - Как вы думаете, может один человек воздействовать на другого так, чтобы с тем произошел несчастный случай? - По-моему, может, если воздействие со стороны первого достаточно сильное и оно совпадает с желанием второго наказать самого себя. - Есть вещи, которые нельзя объяснить только психологией. - Видимо, есть. - Вы верите в экстрасенсорное восприятие? - Нет. - Тем не менее оно существует. - Может быть. - Я чувствую... я очень ясно чувствую что... что эта женщина намеревается уничтожить меня. Я знаю это. Если угодно, назовите это интуицией. - Назовите это страхом, - сказал Блэкшир. Элен грустно посмотрела на него: - Вы совсем как мой отец. Для вас не существуют вещи, которые вы не можете потрогать или почуять. Отец был лишен музыкального слуха; прожил жизнь, так и не узнав, что такое музыка. Всегда думал, что люди, слушающие музыку, только притворяются, будто слышат нечто такое, чего на самом деле нет. - Это не очень удачное сравнение. задерживать, мистер Блэкшир. Я очень ценю, что вы нашли время прийти повидаться со мной. Я знаю, как вы заняты. - Я вовсе не занят. Практически я уже отошел от дел. - О, я не знала. В таком случае надеюсь, вы в полной мере насладитесь вашим досугом. - Постараюсь. - ("Что ты будешь делать со свободными днями? - спросил он себя. - Коллекционировать марки, выращивать розы, смотреть двухсерийные фильмы, дремать на солнышке на задней веранде, а когда наскучит одиночество, пойдешь в парк поговорить с сидящими на скамейках стариками?") - У меня никогда не было столько досуга, чтобы я научился наслаждаться им. Этому придется учиться. - Да, - мягко сказала мисс Кларво. - Боюсь, придется. Она подошла к двери и отперла ее. После секундного колебания Блэкшир последовал за ней. Они пожали друг другу руки на прощание, и Блэкшир сказал: - Вы не забудете сообщить о пропаже денег в полицию? - Не забуду, мистер Блэкшир. Я просто этого не сделаю. - Но почему? - Деньги сами по себе не имеют для меня большого значения. Я сижу в этой комнате и богатею, не пошевелив пальцем. Часы тикают - и я становлюсь богаче. Что для меня восемь сотен долларов? - Что ж, прекрасно, но Эвелин Меррик имеет для вас значение. Полиция могла бы отыскать ее для вас. - Могла бы, но не возьмет на себя такой труд. |
|
|