"Маргарет Миллар. Загнанный зверь " - читать интересную книгу автора

- Кого вы боитесь: вора или той женщины?
- Думаю, это одно и то же лицо.
- Пожалуй, вы слишком буквально толкуете ваш сон.
- Нет. - Она бессознательно начала тереть лоб, и Блэкшир заметил уже
затянувшуюся неглубокую царапину. - Как вы думаете, может один человек
воздействовать на другого так, чтобы с тем произошел несчастный случай?
- По-моему, может, если воздействие со стороны первого достаточно
сильное и оно совпадает с желанием второго наказать самого себя.
- Есть вещи, которые нельзя объяснить только психологией.
- Видимо, есть.
- Вы верите в экстрасенсорное восприятие?
- Нет.
- Тем не менее оно существует.
- Может быть.
- Я чувствую... я очень ясно чувствую что... что эта женщина
намеревается уничтожить меня. Я знаю это. Если угодно, назовите это
интуицией.
- Назовите это страхом, - сказал Блэкшир.
Элен грустно посмотрела на него:
- Вы совсем как мой отец. Для вас не существуют вещи, которые вы не
можете потрогать или почуять. Отец был лишен музыкального слуха; прожил
жизнь, так и не узнав, что такое музыка. Всегда думал, что люди, слушающие
музыку, только притворяются, будто слышат нечто такое, чего на самом деле
нет.
- Это не очень удачное сравнение.
- Возможно, оно верней, чем вы думаете. Что ж, не смею больше вас
задерживать, мистер Блэкшир. Я очень ценю, что вы нашли время прийти
повидаться со мной. Я знаю, как вы заняты.
- Я вовсе не занят. Практически я уже отошел от дел.
- О, я не знала. В таком случае надеюсь, вы в полной мере насладитесь
вашим досугом.
- Постараюсь. - ("Что ты будешь делать со свободными днями? - спросил
он себя. - Коллекционировать марки, выращивать розы, смотреть двухсерийные
фильмы, дремать на солнышке на задней веранде, а когда наскучит одиночество,
пойдешь в парк поговорить с сидящими на скамейках стариками?") - У меня
никогда не было столько досуга, чтобы я научился наслаждаться им. Этому
придется учиться.
- Да, - мягко сказала мисс Кларво. - Боюсь, придется.
Она подошла к двери и отперла ее. После секундного колебания Блэкшир
последовал за ней.
Они пожали друг другу руки на прощание, и Блэкшир сказал:
- Вы не забудете сообщить о пропаже денег в полицию?
- Не забуду, мистер Блэкшир. Я просто этого не сделаю.
- Но почему?
- Деньги сами по себе не имеют для меня большого значения. Я сижу в
этой комнате и богатею, не пошевелив пальцем. Часы тикают - и я становлюсь
богаче. Что для меня восемь сотен долларов?
- Что ж, прекрасно, но Эвелин Меррик имеет для вас значение. Полиция
могла бы отыскать ее для вас.
- Могла бы, но не возьмет на себя такой труд.