"Маргарет Миллар. Стены слушают " - читать интересную книгу автора

- И впрямь не представляю.
- Не по делу, не по делу, не по делу, - вмешался Меркадо, -
Продолжайте, сеньорита. Вас разбудил крик. Вы помчались в четыреста
четвертый. И?..
- Та, что поменьше, сеньора Келлог, лежала на ковре у кровати. Голова у
нее была окровавлена, и она была без сознания. Той, другой, нигде не было
видно. Мне в голову не пришло выглянуть на балкон. Подумать о таком не
могла. Порешить собственную жизнь - это же смертный грех. - Консуэла
испуганно перекрестилась. - Комната пахла выпивкой. На бюро стояло
полбутылки виски. Я попыталась немного дать сеньоре, чтобы привести ее в
чувство. Какое там, все пролилось мимо.
- Тогда она допила остаток, - сказал хозяин Эскамильо.
- Сущую капельку. Для поддержанья духа.
- Капельку. Ха! От тебя несет водкой, - возмутился сеньор Эскамильо.
- Я не потерплю оскорблений от этой свиньи!
- Как ты смеешь меня называть свиньей, пьяная, вороватая потаскушка!
- Докажи, докажи, что я воровка.
Меркадо зевнул и напомнил, что уже поздно, что он и его коллега Сантала
очень устали. Что он, Меркадо, имеет жену и восемь ребятишек и множество
хлопот и не окажут ли все любезность вести себя любезно и помогать?
- Итак, сеньора Гонзалес, когда вам не удалось привести сеньору в
чувство, что вы сделали?
- Я позвонила по телефону в контору клерку, а он послал за доктором.
Доктор Лопес имеет договоренность с этим отелем.
- Он на контракте, - подтвердил Эскамильо. - Подписанном!
Консуэла пожала плечами:
- Не все ли равно, как это зовется? Когда требуется доктор, всегда
посылают за доктором Лопесом. Он и пришел. Немедленно. Или очень быстро. Вот
все, что я знаю.
- Вы оставались с сеньорой до прихода доктора?
- Да. Она так и не очнулась.
- Ну-с, сеньорита, что знаете вы о серебряной шкатулке?
Консуэла выглядела озадаченной.
- Серебряной шкатулке?
- Вот об этой. Она запачкана кровью и сильно помята в том месте,
которым ударилась о мостовую. Вы ее раньше видели?
- Никогда не видела и ничего о ней не знаю.
- Отлично. Благодарю вас, сеньора.
Консуэла грациозно поднялась и, проходя через комнату, задержалась
перед конторкой Эскамильо.
- Я не терплю оскорблений и ухожу.
- Не уходишь, а уволена.
- Я ушла до того, как меня уволили. Видал?!
- Я пересчитаю каждое полотенце, - завопил Эскамильо, - каждое. Лично
пересчитаю.
- Скотина!
Консуэла щелкнула пальцами и вышла, решительно и окончательно хлопнув
дверью.
- Видали? - вопросил Эскамильо. - Как содержать отель с такой обслугой?
Они все одинаковы. А сейчас еще этот кошмарный скандал. Я разорен, разорен,