"Маргарет Миллар. Стены слушают " - читать интересную книгу автора - Зачем же зря трудиться?
- Я и не собираюсь. - Уильма допила виски. - Значит, тебя не волнует, что я дарю Руперту шкатулку, при условии, что об этом не узнает Джилл. Забавно! - Мне ни капельки не смешно. Главное, не могу понять, почему тебе захотелось купить такой дорогой подарок. - Захотелось, и все. Тебе не понять. Ты всю жизнь не позволяла себе того, что тебе хотелось. А я позволяла. И позволяю. Увидела шкатулку в витрине лавчонки и вспомнила, как Руперт однажды сказал, будто море похоже на кованое серебро. Я тогда не поняла, что он подразумевал. Не понимала, пока не увидела шкатулку. Оттого и купила, не думая о цене, о тебе, о Джилле, о всех ваших роковых, запутанных... - Тише. Горничная... - К чертям горничную. Да и шкатулку туда же. Возьми эту пакость и вышвырни с балкона. - Нельзя, - пробормотала Эми. - На улице полно народу. Можно кого-нибудь покалечить. - А тебе хотелось бы? Ведь правда? - Не знаю. - О Господи! Признай это! Признайся хоть разочек, измени себе! Ведь ты хочешь избавиться от шкатулки. - Да, только... - Избавься. Выкини через решетку. И кончено. Так просто... В спальне протестующе мяукнула Консуэла. "Вышвырнуть на улицу серебряную шкатулку! Вышвырнуть, будто помои! Это великий грех! Вдруг богатство". Консуэла застонала при мысли о такой несправедливости и прокляла себя за дурость. Зачем было притворяться перед двумя леди, будто она не знает по-английски? Теперь не появишься перед ними, чтобы сказать всю правду: "Я очень бедная и очень смирная крестьянка. Иногда даже поддаюсь искушению что-нибудь украсть". "Нет, не пойдет. К чему признаваться в воровстве? Наверно, даже хорошо притворяться, будто не говорю по-английски. Просто надо почаще попадаться на глаза и всем видом показывать, что бедна, скромна и честна. Тогда они могут сами подарить шкатулку". Консуэла посмотрелась в зеркало, висевшее над бюро. А как выглядеть честной? Оказывается, это совсем не просто. Подхватив пылесос, она направилась в гостиную, уже строя планы, как распорядиться серебряной шкатулкой. Ее надо продать и на вырученные деньги купить билеты завтрашней лотереи. Во вторник утром ее выигрыш опубликуют в газетах. Тут она посоветует своему дружку пойти поцеловаться с козлом, покажет нос хозяину отеля и немедленно уедет в Голливуд, где превратится в блондинку и станет разгуливать среди киношных звезд. Стараясь, чтобы ее испанский звучал как можно жалостней и скромнее, она сказала: - Если милостивые дамы извинят, я хотела бы убрать комнату. - Прикажи ей убраться отсюда и прийти позже, - потребовала Уильма. Эми покачала головой: - Не знаю, как это говорится. - Мне казалось, ты учила испанский в высшей школе. |
|
|