"Маргарет Миллар. Стены слушают " - читать интересную книгу автора

- Зачем же зря трудиться?
- Я и не собираюсь. - Уильма допила виски. - Значит, тебя не волнует,
что я дарю Руперту шкатулку, при условии, что об этом не узнает Джилл.
Забавно!
- Мне ни капельки не смешно. Главное, не могу понять, почему тебе
захотелось купить такой дорогой подарок.
- Захотелось, и все. Тебе не понять. Ты всю жизнь не позволяла себе
того, что тебе хотелось. А я позволяла. И позволяю. Увидела шкатулку в
витрине лавчонки и вспомнила, как Руперт однажды сказал, будто море похоже
на кованое серебро. Я тогда не поняла, что он подразумевал. Не понимала,
пока не увидела шкатулку. Оттого и купила, не думая о цене, о тебе, о
Джилле, о всех ваших роковых, запутанных...
- Тише. Горничная...
- К чертям горничную. Да и шкатулку туда же. Возьми эту пакость и
вышвырни с балкона.
- Нельзя, - пробормотала Эми. - На улице полно народу. Можно
кого-нибудь покалечить.
- А тебе хотелось бы? Ведь правда?
- Не знаю.
- О Господи! Признай это! Признайся хоть разочек, измени себе! Ведь ты
хочешь избавиться от шкатулки.
- Да, только...
- Избавься. Выкини через решетку. И кончено. Так просто...
В спальне протестующе мяукнула Консуэла. "Вышвырнуть на улицу
серебряную шкатулку! Вышвырнуть, будто помои! Это великий грех! Вдруг
какой-нибудь богач увидит, как она падает, схватит ее и умножит свое
богатство". Консуэла застонала при мысли о такой несправедливости и прокляла
себя за дурость. Зачем было притворяться перед двумя леди, будто она не
знает по-английски? Теперь не появишься перед ними, чтобы сказать всю
правду: "Я очень бедная и очень смирная крестьянка. Иногда даже поддаюсь
искушению что-нибудь украсть".
"Нет, не пойдет. К чему признаваться в воровстве? Наверно, даже хорошо
притворяться, будто не говорю по-английски. Просто надо почаще попадаться на
глаза и всем видом показывать, что бедна, скромна и честна. Тогда они могут
сами подарить шкатулку".
Консуэла посмотрелась в зеркало, висевшее над бюро. А как выглядеть
честной? Оказывается, это совсем не просто.
Подхватив пылесос, она направилась в гостиную, уже строя планы, как
распорядиться серебряной шкатулкой. Ее надо продать и на вырученные деньги
купить билеты завтрашней лотереи. Во вторник утром ее выигрыш опубликуют в
газетах. Тут она посоветует своему дружку пойти поцеловаться с козлом,
покажет нос хозяину отеля и немедленно уедет в Голливуд, где превратится в
блондинку и станет разгуливать среди киношных звезд.
Стараясь, чтобы ее испанский звучал как можно жалостней и скромнее, она
сказала:
- Если милостивые дамы извинят, я хотела бы убрать комнату.
- Прикажи ей убраться отсюда и прийти позже, - потребовала Уильма.
Эми покачала головой:
- Не знаю, как это говорится.
- Мне казалось, ты учила испанский в высшей школе.