"Хуан Хосе Алонсо Мильян. Цианистый калий... с молоком или без? " - читать интересную книгу авторачтобы повернуть их в дальнейшем самым неожиданным образом. Пользуясь этой
словесной пиротехникой, сочетая ее с элементами черного юмора и театра абсурда, а также прибегая к приемам детективного жанра в развитии интриги, комедиограф держит зрителя в напряжении, то и дело преподнося ему "сюрпризы". Быть может и читатели предлагаемой здесь комедии не раз будут застигнуты врасплох "шуточками" и "сюрпризами", которые заготовил для них автор. Валентина Гинько. Цианистый калий... с молоком или без? Фарс в двух актах, с привкусом черного юмора, написанный Хуаном Хосе Алонсо Мильяном Перевод с испанского Людмилы Синявской В помощь зрителю: Дабы зритель сразу понял, с кем он имеет дело, мы предлагаем краткую характеристику действующих лиц, что полезно и тем, у кого слаба память, и тем, кто любит порядок. Марта - потрясающая молодая особа. Ей двадцать четыре года, но больше двадцати трех ей не дашь, что не так уж плохо. Она замужем, и ей такая роль нравится, но еще больше ей нравится роль в этой пьесе. Э н р и к е - потрясающий мужчина. Красив в гневе, воспитан и необычайным достоинством - очаровывать всех подряд. До такой степени, что всем хочется сразу же взять его к себе в дом, раз и навсегда. А д е л а - у, нее парализованы ноги, и только по этой причине, ни по какой иной, она все действие проводит, не слезая с удобного кресла на колесах. И несмотря на все это - несчастлива. Л а у р а -дочь доньи Аделы, старая дева с самого рождения. Сейчас ей сорок лет, но многие утверждают, что восемнадцати ей не было никогда. Дон Грегорио - находится в состоянии предсмертной агонии ввиду чрезвычайно преклонного возраста. К человеку в таком положении можно испытывать даже добрые чувства. Хустина - племянница. Не девушка, а конфетка, к тому же умственно отсталая. Как, впрочем, большая часть женщин, которых мы все хорошо знаем: к пяти годам их ум устает трудиться. Льермо-бесплодный, настоящее его имя Гильермо. Но люди с самыми добрыми намерениями зовут его этим ласковым уменьшительным именем, поскольку он не может иметь детей. Женат на Хустине. Леди Агата-в действии не участвует, упомянута исключительно для украшения программки. Эустакио - прекраснейший человек, однако косные провинциалы окрестили его Эстремадурским Сатиром. Донья Сокорро - "Скорая помощь". По долгу службы это ее занятие. Однажды на пляже она перегрелась на солнце, и с тех пор, если в разговоре чего-то не понимает, тотчас же связывает это с Шестой заповедью. Донья Венеранда- "Почтенная". Неразлучная подруга предыдущей; кроме |
|
|