"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора - Ты что, слепой? - закричала Анна. - Разве ты не видишь, как он
смотрит на меня? Он ненавидит воздух, которым я дышу. Все это видят. - Анна, прошу, подожди хотя бы эти несколько недель, - умоляюще произнес Карло. - Когда Милана родит ребенка, все может измениться. - Как ты можешь просить меня о таком? - Анна вытерла катившиеся градом слезы. - После того, что натворил четыре года назад? - Я осознаю, что наделал, и раскаиваюсь в этом, - сказал Карло. - Но если ты расскажешь Лючио правду, это разрушит нашу семью. Моя мама никогда не оправится от стыда. Это разобьет ей сердце. - Тебе следовало думать об этом, когда ты подливал отраву мне в вино, - выпалила Анна. - Кстати, а что ты туда подмешал? Я ничего не помню о той ночи, значит, это было что-то сильнодействующее. Между прочим, ты здорово рисковал, я ведь могла дать аллергическую реакцию и умереть. - Это было успокоительное, которое вызывает кратковременную потерю памяти. Я дал тебе небольшую дозу. - Спасибо за заботу, - с сарказмом произнесла Анна. - Но если ты еще не сообразил, я уже была беременна, когда ты угостил меня тем пойлом. Естественно, я тогда этого не знала. Ты подверг риску не только меня, но и моего ребенка. Лицо Карло стало серым. - Я очень сожалею, Анна. - Сожалею - совершенно бесполезное слово, - сказала Анна горько. - Его очень легко произнести... - Я не могу допустить, чтобы Лючио узнал об этом. Только не сейчас. Слишком многое поставлено на карту. видишь все только со своей колокольни. Тебя волнует только одно - что правда выплывет наружу. А ведь я имею право на то, чтобы смыть с себя позорное пятно. - Я понимаю, тебе трудно... - Трудно? - Анна вскочила на ноги и двинулась на него. - Ты знаешь, кто ты, Карло? Ты трус. Почему бы тебе не отправиться сейчас к Лючио и не рассказать ему всю правду? Будь мужчиной в конце концов! Он должен знать. Он имеет право знать. Дверь спальни распахнулась. Анна повернулась, и ее глаза расширились от ужаса при виде стоявшего на пороге комнаты разгневанного Лючио. - Что я имею право знать, Анна? - спросил он с металлом в голосе. Потеряв дар речи, Анна смотрела на него. Она пыталась понять, что он мог услышать из их разговора и слышал ли что-то вообще? Лючио перевел взгляд на брата. - Карло? - Темные глаза сверкнули с вызовом. - Соизволь объяснить, почему ты оказался в спальне моей жены! - Я... я уже собирался уходить. Карло сделал нетвердый шаг в сторону двери. - Карло! - в отчаянии закричала Анна. - Подожди! Лючио пронзил ее тяжелым взглядом. - До чего же трогательно, cara! Прошло столько времени, а ты по-прежнему верна своему любовнику. - Прости, Анна, - пробормотал Карло с порога и, прежде чем она успела его остановить, выскользнул из комнаты и закрыл за собой дверь. |
|
|