"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора Она хотела спросить, что он имеет в виду, но прежде, чем она успела
вымолвить слово, он прижал ее к матрасу, положив конец всяким сомнениям относительно своих намерений. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ На следующий день Джованна повела Сэмми в зоопарк, чтобы Лючио и Анна смогли побыть вдвоем. У Анны не было никаких сомнений относительно ее мотивов, однако сразу после ухода Джованны и Сэмми, Лючио сообщил Анне, что у него неотложные дела на работе. После вчерашней ночи Анна надеялась, что он перестанет держать себя в узде и даст свободу своим чувствам. Но ее надежды всякий раз разбивались о холодное выражение его лица. Анна вздохнула, услышав, как за Лючио закрылась дверь. Огромный дом сразу как-то опустел без него. Она слонялась из комнаты в комнату и вежливо улыбалась слугам. В конце концов молодая женщина уединилась в своей спальне и легла, но глаза отказывались закрываться, а в голове вертелись мысли о том, какой непростой стала ее жизнь. Услышав стук в дверь и решив, что это кто-то из слуг, она встала и открыла с приветливой улыбкой. Ее улыбка тут же погасла: в комнату вошел Карло. Он прислонился спиной к двери, словно отрезая ей путь к отступлению. - Мне надо поговорить с тобой. - А если Лючио застанет тебя здесь? - То, что я собираюсь тебе сказать, не отнимет много времени. Я так исстрадался за эти прошедшие четыре года, что, пожалуйста, выслушай меня. Его обычно загорелое лицо было сейчас бледным, уголки губ опущены, в глазах сквозило раскаяние. Он провел ладонью по волосам. Этот жест напомнил Анне о Лючио. Карло отошел от двери и начал ходить из угла в угол. - Даже не знаю, как начать. - Он повернул к ней страдальческое лицо. Его темные глаза наполнились болью. - Я не спал с тобой в ту ночь. Его слова прозвучали, словно взрыв атомной бомбы. В голове Анны все поплыло, мысли спутались. Тяжело вздохнув, Карло продолжал: - Я подмешал в твое вино снотворное, поскольку безумно завидовал вашей помолвке с Лючио. Мне все время катастрофически не везло в личной жизни. И когда он встретил тебя и представил семье как свою будущую невесту, я решил помешать вашему счастью. - О господи. - Анна тяжело опустилась на кровать. Карло с болью посмотрел на нее. - Ты выпила шампанское, а когда лекарство подействовало, я... я раздел тебя и сфотографировал. Стыдно сознаться, но я не чувствовал по-настоящему своей вины за то, что совершил, пока не встретил свою жену, Милану. Тогда я впервые осознал, что испытал мой брат, потеряв тебя. - Карло снова провел ладонью по волосам. - А потом, когда я услышал, что у тебя родился ребенок... |
|
|